Подними его Çeviri Portekizce
135 parallel translation
Подними его.
- Levanta-o.
Подними его.
Olhem bem.
Вы хотите его убить? Подними его.
Queres servir-te dele ou matá-lo?
Подними его.
Vamos, pegue-lhe.
А ну взять его. Подними его.
Pega nesse tipo.
Подними его и держи на весу.
Apanha-a e traz-ma cá.
Подними его!
Levanta-o!
Подними его.
De pé.
Подними его.
Levanta-te.
Подними его.
Levantem-no.
Извини, дорогая. Подними его.
As minhas desculpas querida.
Подними его. И его.
Levantem-no!
Подними его!
Levantem-no.
Ричард, подними его!
Richard, levanta-o!
Подними его.
Levanta-o para cima.
Подними его выше головы. Я должен добраться до нижней части.
Levanta-o por cima da cabeça, preciso ver em baixo.
Не хочу его видеть. Подними его, опусти его в лед.
Pega nele e põe-mo em gelo.
Иди сюда, подними его.
Vá, pega-lhe.
Подними его.
Levanta-o Onde vamos, pá?
Подними его.
Levanta-o.
Подними его!
Apanha-a! Apanha-a! Obrigado, querida.
Подними его до 50.
Ponha nos 50.
Подними его!
Agarre nisso!
Подними его!
Agarre-a!
Я... просто... подними его уже.
Podes levantá-la?
Окажи мне услугу, подними его, ладно?
Faz-me um favor e levanta esta bandeira, sim?
Хорошо. Подними его руку.
Levanta-lhe o braço.
- Подними его.
- Levanta-o.
Подними его, веди сюда.
Levantem-no. Ponham-no aqui.
- Подними его!
- E queria dizer-te...
Подними его.
Helicoptero. Arranja um helicoptero.
Подними его наверх. Ну, Христа ради...
Vai para o cockpit, eu agarro nisto.
Подними его ноги.
Levanta-lhe as pernas.
Подними его.
Vá, levanta-o.
Подними его.
Agora, põe-no de pé.
Давай, подними его.
Vai em frente, agarra-a.
Вставай! Подними его!
- Vamos levantá-lo.
Подними его, Даки.
Levante-o, Duck.
- Подними его, Полли.
Levanta-te.
- Подними его.
- Levanta-o Poley.
ВьIкинь его и подними руки.
Tens, sim. Larga-a e levanta os braços.
- Тогда подними его!
- Então puxe-o para cima!
Подними его.
Vais levantá-la!
Подними его над головой.
Ergue-a acima da cabeça.
Подними его.
Levantem-no!
Подними свой CD и засунь его себе в задницу.
Porque não pegas no teu CD e o enfias no rabo?
Подними его!
Acorda-o.
- Подними его ноги!
Pega-lhe nas pernas!
И гордится тем, что принадлежит к куче его друзей, - подними руку.
E tem o máximo orgulho em considerá-lo um amigo, levante a mão.
И если тебе это неприятно, подними этот вопрос перед Его Величеством
E se isso te irrita, leva isso a um magistrado.
- Подними-ка его.
- Levanta-a.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19