Посмотрите в окно Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Посмотрите в окно.
Olhe pelajanela.
Посмотрите в окно.
Olhe pela janela.
Посмотрите в окно на наш самолёт.
Olhe o avião da janela, Ó frente do trem de aterragem...
Посмотрите в окно, если вы не верите мне.
Vá à janela se não acredita.
Посмотрите в окно.
Olha pela janela.
Принцесса, посмотрите в окно.
Princesa, olhe pela janela.
Посмотрите в окно, и увидите чудесный день особенно потому, что сегодня день полуфиналов!
A cotovia dá à asa e tudo corre pelo melhor... neste mundo melhor que todos os possíveis, porque é dia de semi-finais.
Посмотрите в окно, и добро пожаловать в Женовию.
Seja bem-vinda a Genóvia.
Посмотрите в окно и улыбнитесь.
Olhem pela janela e sorriam.
Просто подойдите сюда, и посмотрите в окно некоторое время.
Tem que vir ver com os vossos olhos, e olhar por esta janela por um bocado
Посмотрите в окно.
Vá à janela.
Посмотрите в окно и подумайте о смерти, дети. Она грядёт.
Olhem pela janela e pensem na morte, crianças.
- В этом все дело? Посмотрите в окно.
Olhe pela janela.
Посмотрите в окно. Вы их увидите.
Olhe pela janela e irá vê-las.
Посмотрите в окно, Рэй.
Olhe pela janela, Ray.
Посмотрите в окно. Наслаждайтесь пейзажем.
Desfrute a paisagem através da janela.
Посмотрите в окно.
- Olhe pela janela.
Если вы посмотрите в окно, то увидите Скалистые Горы.
Sê olharem pela janela, verão as Montanhas Rochosas!
Посмотрите в окно!
- Olhem pela janela!
Посмотрите в окно.
Olhem para esta janela.
Посмотрите в окно - увидите.
Eles colocaram o... corpo no roupeiro.
Посмотрите в левое окно.
Olha pela janela da esquerda.
- В окно посмотрите.
- Olhem pela janela.
В окно посмотрите, маршал.
Olhe lá para fora, Marshall.
Блин, да посмотрите в ваше дурацкое окно.
Caramba, olhem para o raio da janela.
посмотрите вокруг 87
посмотрите в зеркало 20
посмотрите внимательно 32
посмотрите вверх 18
в окно 36
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите в зеркало 20
посмотрите внимательно 32
посмотрите вверх 18
в окно 36
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263