Посмотрите на нее Çeviri Portekizce
218 parallel translation
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города. Посмотрите на нее внимательно. Это место, где я впервые понял, что люблю вас.
Quando eu estiver longe, vai àquela praça que há no centro e olha bem para ela, porque foi aí que soube que te amava, foi onde tivemos aquela discussão e eu não sabia que fazer.
Посмотрите на нее,
Gostaria que olhasse para ela.
Посмотрите на нее и на меня.
Olhe para ela e para mim, aqui está a sua resposta
Это голод. Посмотрите на нее.
Olhe para ela.
Посмотрите на нее.
- E eu! Olhem para ela.
Посмотрите на нее?
Olha-me só para ela.
Только посмотрите на нее!
Apenas olhe para ela!
Посмотрите на нее.
Olhe para ela.
Даже если бы у меня был чек, посмотрите на нее.
Mesmo que o tivesse, olhe para ela!
Посмотрите на нее.
Olha para ela.
Только посмотрите на нее сейчас.
Olhem para ela, agora.
Посмотрите на нее. Она старая.
Olhe para ela... é velha.
И посмотрите. Посмотрите на нее.
E olhem, olhem para ela.
Посмотрите на нее : она замаскировалась, чтобы выглядеть как землянка.
Olhe para ela, toda modificada para parecer um ser humano.
- Посмотрите на нее!
- Olha para ti!
Только посмотрите на нее.
Olhem para ela!
Посмотрите на нее.
Olhe para ela. Céus.
Офицер, я не знал, вы посмотрите на нее, она выглядит на все 30.
Senhor Agente, eu não sabia, olhe para ela, parece ter trinta anos.
Посмотрите на нее! Он спятила!
Ela é doida!
но, я имю в виду, посмотрите на нее.
Ma, quero dizer... olhem só pra ela.
Боже, вы посмотрите на нее!
Meu Deus, olhem para ela.
Только посмотрите на нее - она уже начала командовать!
Não acredito que recebes ordens dela.
Посмотрите на нее, сделала меня дедом.
Olhem para ela, a minha primeira neta.
Ой, посмотрите на нее!
Olha só para ti.
Посмотрите на нее.
Olhem bem para ela.
Посмотрит на нее. Посмотрите.
Olhe para isto.
Позвольте заметить, это не касается только его жены. Посмотрите на неё.
Não o é certamente em relação à mulher.
Подойдите поближе и посмотрите на нее.
É uma freira que no Verão anda pela casa com a cabeça num prato.
Мне даже неудобно, вы только посмотрите на неё.
Vejam só...
Посмотрите на неё, что она возомнила? Давай, красавица. съешь это.
Mas que cara.
Посмотрите на неё!
Resolvem-se!
Просто посмотрите на неё хорошенько, чтобы узнать, и за работу.
Olhe bem para ela, a fim de a reconhecer e comece imediatamente.
( Напевание мелодии ) * Посмотрите, как он глядит на неё
Vejam como ele olha para ela...
- Как она собирается бежать свами? Посмотрите на неё.
Como é que ela vai viajar convosco?
"Putney Drug" - вот ребята посмотрите на неё.
A Putney Drug - vejam lá se estão interessados, rapazes.
Только посмотрите на нее.
Uma bela moça.
Вы только посмотрите на неё.
Os meus pais separados são fixes, juntos é uma desgraça.
Посмотрите на неё.
Olha para ela.
Посмотрите на неё.
Olhem só para aquela ali.
О, посмотрите на нее!
Vejam!
Посмотрите на неё.
Olha só para ela.
- Только посмотрите на неё!
- Ena, olha para ti.
Ой, только посмотрите на неё.
Olhem só para ela.
Посмотрите на неё, она ничего не контролирует.
Olha para aquilo! Está completamente descontrolada.
- Посмотрите на неё!
- Olha para ela!
Посмотрите на неё. Красотка.
Olhem so para ela!
Ну Вы посмотрите на неё.
Quero dizer, olhe para ela.
Посмотрите на неё.
Olha para ti.
Посмотрите на неё!
Se visses a tua figura...
Посмотрите на неё.
Basta olhar para ela!
Терри, посмотрите на неё!
Terry, olha-me para ti.
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите на время 22
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите на время 22
посмотрите налево 19
посмотрите на это место 25
на нее 31
на неё 26
на нее напали 26
на неё напали 17
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
посмотрите на это место 25
на нее 31
на неё 26
на нее напали 26
на неё напали 17
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на дату 29
посмотри на это 1472
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на дату 29
посмотри на это 1472