English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прекрасный выбор

Прекрасный выбор Çeviri Portekizce

70 parallel translation
Прекрасный выбор.
Tendes um olhar sagaz, Vossa Formosura, se me permitis o...
Прекрасный выбор, Мэриан.
Escolheu muito bem, Marian.
Прекрасный выбор для умного потомка.
Aí está uma boa escolha para uma descendência inteligente.
- Прекрасный выбор.
Escolheu bem. E o senhor?
Прекрасный выбор. Вино уже достигло своей зрелости.
Está quase no ponto de maturidade.
А мне ребро ягненка. Прекрасный выбор, сэр.
Eu quero as costelas de borrego.
Вы сделали прекрасный выбор, дорогая!
Não podias ter escolhido melhor, minha querida.
Прекрасный выбор, сэр.
Excelente escolha, senhor.
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
Andaram na mesma escola? Cavalheiros, creio que encontrámos uma arma secreta para o Projecto P na pessoa do Sr. Ken Masters. Bela escolha.
Майор, вы прекрасный выбор для олицетворения моей агрессии.
A major é a escolha perfeita para a minha agressividade.
Прекрасный выбор.
Que excelente escolha!
- Прекрасный выбор.
- Excelente escolha.
- Прекрасный выбор. Удачи
- Bem escolhido.
- Да, это хорошая книга. - Прекрасный выбор.
- Gostei desse livro.
Я должен сказать, Вы сделали прекрасный выбор, мой "Chemical Brother".
Uma escolha inspirada, devo dizer, meu ehhhhh... químico irmão.
Прекрасный выбор. Простенько, консервативно, немного примитивно.
Simples, sóbria... um tanto afro, mas vai passar despercebida.
Прекрасный выбор!
Aqui?
Прекрасный выбор.
- Excelente escolha.
- Хорошо. - Прекрасный выбор.
- Escolha excelente.
Прекрасный выбор.
Excelente escolha.
Прекрасный выбор, 500 пула?
Excelente escolha. 500 pula.
Алекс Дюпре - прекрасный выбор для нового лица компании. Она умна.
É espera, talentosa.
Это замечательный, прекрасный выбор.
É perfeita, é linda.
Вашему вниманию сегодня мы предлагаем прекрасный выбор произведений искусства, каждое из которых было щедро пожертвовано.
Para vossa licitação esta noite, temos uma magnífica selecção de obras de arte, todas doadas generosamente.
Соседка - прекрасный выбор.
A vizinha do lado parece excelente.
Прекрасный выбор и денег достаточно.
Uma boa selecção e dinheiro.
Прекрасный выбор!
Uma boa escolha.
Прекрасный выбор
Uma excelente escolha.
Нуждающиеся собаки - прекрасный выбор.
Cães necessitados são a causa perfeita.
Прекрасный выбор.
Boa escolha.
Парализованная сегодня или умалишенная ЗАВТРА... прекрасный выбор.
Paralisada hoje ou louca amanhã... Bela escolha. Quanto tempo demorarão as convulsões a causar danos cerebrais?
- Прекрасный выбор.
- Boa escolha.
Прекрасный выбор.
Escolha excelente.
Прекрасный выбор.
Uma ótima escolha.
Прекрасный выбор для юной девушки.
É uma bela escolha para uma jovem rapariga.
Прекрасный выбор. Потом крем для ног с дикой мятой.
Depois uma massagem nos pés com hortelã-brava.
Прекрасный выбор.
Ótima escolha.
Прекрасный выбор, Шаши!
Escolha maravilhosa Shashi!
Прекрасный выбор, мадам.
Excelente escolha, madame.
Прекрасный выбор.
Grande escolha.
Прекрасный выбор.
Esta é uma excelente escolha.
Да. И... прекрасный выбор.
Sim, e...
Прекрасный выбор, Ваше величество.
Excelente escolha, Vossa Majestade.
Прекрасный выбор.
Excelentes escolhas.
Прекрасный выбор!
Escolha fantástica.
Прекрасный выбор.
- Panquecas de mirtilo? - Excelente escolha.
Это прекрасный выбор.
- É uma escolha excelente.
Я думаю это прекрасный выбор.
Muito bom, excelente escolha.
Прекрасный выбор!
Boa escolha!
Прекрасный выбор.
Oh, claro.
И ты, мой прекрасный друг, тот самый счастливый выбор.
E tu, minha amiga, és definitivamente uma escolha acertada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]