English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сестра джуд

Сестра джуд Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Сестра Джуд, выключите свет, пожалуйста.
Irmã Jude, apague as luzes, por favor.
Сестра Джуд, включите пожалуйста свет.
Irmã Jude, acenda as luzes, por favor.
Вы rara avis, Сестра Джуд.
É uma rara avis, Irmã, Jude.
Я думал, тут всем заправляет Сестра Джуд.
Pensava que era a Irmã Jude.
Да, сестра Джуд.
- Sim, Irmã Jude.
Сестра Джуд.
Irmã, Jude.
Сестра Джуд говорит, что сладости приводят к грехам.
A Irmã Jude disse que os doces levam ao pecado.
Сестра Джуд?
Irmã Jude?
Мы не закончили. наш разговор, Сестра Джуд.
Não acabámos a nossa conversa, Irmã Jude.
Сестра Джуд, пожалуйста.
Irmã Jude, por favor...
Сестра Джуд просто поделилась со мной вашими заботами.
A Irmã Jude estava a falar-me sobre a sua preocupação.
Сестра Джуд хочет, чтобы сегодня все хорошо выспались, поэтому общая комната закрывается раньше.
A Irmã Jude quer que toda gente tenha um extra de boa noite, por isso, a sala de convívio vai fechar mais cedo. Obrigada.
Сестра Джуд.
Irmã Jude.
Сестра Джуд, присоединитесь ко мне?
Irmã Jude, pode juntar-se a mim?
Сестра Джуд, проблема в палатах.
Irmã Jude, há um problema nas alas.
Сестра Джуд попросила меня сделать объявление.
A Irmã Jude pediu-me para fazer um anúncio.
Так что, Сестра Джуд решила вас отвлечь.
Então, a Irmã Jude arranjou uma distracção.
Я знаю, что сестра Джуд не даёт нам видеться.
Eu sei que a Irmã Jude está a mantê-la longe de mim.
Сестра Джуд, у меня был очень долгий и странный день.
Irmã Jude, tive um longo e estranho dia.
Сестра Джуд будет меня искать.
A Irmã Jude virá à minha procura.
Более того, Сестра Джуд считает, что ты была инициатором побега.
Para dizer a verdade, a Irmã Jude pensa que és a líder.
Я не сестра Джуд. И не буду вас ни к чему принуждать.
Eu não sou como a Irmã Jude, não vou obrigá-la a nada.
Я взяла на себя смелость выбрать, сестра Джуд.
Tomei a liberdade de escolher uma, Irmã Jude.
Так пойдёт, сестра Джуд?
- Pode ser assim, Irmã Jude?
Я сестра Джуд. Я управляю этим заведением.
Sou a Irmã Jude, administro o hospital.
Сестра Джуд, нам надо поговорить.
Irmã Jude, temos de conversar.
Где сестра Джуд?
Onde está a Irmã Jude?
Сестра Джуд?
Irmã Jude.
Они переодели меня, сестра Джуд.
Fizeram-me mudar de roupa, Irmã Jude.
Сестра Джуд, вы должны мне помочь.
Irmã Jude, tem de me ajudar.
Сестра Джуд передумала.
A Irmã Jude mudou de opinião.
Но вы сказали сестра Джуд передумала.
Disse que a Irmã Jude mudou de opinião.
Вы сможете продолжить работу, как только сестра Джуд уедет отсюда.
Poderá continuar com esse trabalho, uma vez que a Irmã Jude vai embora.
Доктор Тредсон, сестра Джуд вас искала. Анна Франк, или кто она там, её муж вернул её нам.
Dr. Thredson, a Irmã Jude está a perguntar por si, a Anne Frank, ou seja lá quem for, o marido trouxe-a de volta.
Сестра Джуд,
- Estou? - Irmã Jude.
Нет, Сестра Джуд, вы не можете покинуть Брайклифф
Não, Irmã Jude, não pode ir embora de Briarcliff.
Извини, тебя послала Сестра Джуд?
Desculpa, a Irmã Jude enviou-te?
Вы хотите мне сказать, что Сестра Джуд наняла того израильского Шерлока Холмса, который скрывался в мотеле?
Estás a dizer-me que a Irmã Jude tem uma espécie de Sherlock Holmes israelita enfiado num motel qualquer?
Сестра Мэри Юнис, простите меня! Сестра Джуд очень рассердится на меня!
Mil perdões, irmã Mary Eunice, a irmã Jude vai ficar furiosa comigo!
Где сестра Джуд?
Onde está a irmã Jude?
Ох, Сестра Джуд. Думала вы никогда не захотите увидеть меня снова.
Irmã Jude, pensei que não queria ver-me nunca mais.
Сестра Джуд, пришел фотограф из газеты.
Irmã Jude, o fotógrafo do jornal está aqui.
Я видел, как монашка, сестра Джуд напала на Фрэнка МакКэнна.
Eu vi a freira, irmã Jude, atacar o Frank McCann.
Сестра Джуд зовет это "Лестницей в Небо"
A Irmã Jude chama isto a "escada do paraíso".
Оо, сестра Джуд вышла на тропу войны!
A Irmã Jude está em guerra!
А, Сестра Джуд.
Irmã Jude.
Сестра Джуд!
Irmã Jude!
Грядёт ураган, сестра Джуд.
Uma das grandes.
Уверена, Сестра Джуд поймет.
A Irmã Jude vai perceber.
Это Сестра Джуд.
Daqui é a Irmã Jude.
Сестра Мари Евнике, Вы на самом деле вышли из тени сестры Джуд Озаряя нас ярче, чем кто-либо мог представить
Irmã Mary Eunice, saiu mesmo da sombra da irmã Jude, brilhando mais do que qualquer um pudesse imaginar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]