Сестра мэри Çeviri Portekizce
128 parallel translation
Моя сестра Мэри расскажет вам о том, как папа перевёз нас на Запад и как он усердно работал.
Depois, a minha irmã Mary vai contar como o pai nos trouxe do oeste e o muito que ele tem trabalhado.
Но жизнь полна испытаний, о чем не устает повторять моя сестра Мэри.
A vida é rica em provações, como nos lembra a minha irmã Mary.
Это... ваша сестра Мэри?
Será pela sua irmã, a Mary?
Ладно, спокойной ночи, сестра Мэри... я хочу приготовить вам хороший завтрак, перед тем как вы поедете в банк.
Bom, boa noite... irma Mary. Sabe o que eu tinha pensado? Gostaria de poder fazer-lhes um bom pequeno almoco antes de irem embora.
Мэри, у Мэтью есть кое-какая стратегическая информация. Нам, возможно, снова понадобится сестра Мэри!
Mary, Matthew tem como certa uma informacao estrategica, entao a irma Mary vai ter que fazer uma nova aparicao.
Сестра Мэри стала миссис Гиссинг и, насколько я знаю, больше не выставляла свою грудь на всеобщее обозрение...
A irma Mary converteu-se em Sra. John Gissing, E pelo que sei, nao voltou a pisar um palco.
Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте.
A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada.
- Кто эта сестра Мэри Бернард?
- Quem é a Irmã Mary Bernard?
Сестра Мэри, вы позволите? Пожалуйста.
Irmã Mary, dá-nos licença?
Сестра Мэри и сестра Грета были разочарованы.
A Irmã Mary e a Irmã Greta ficaram tão desiludidas.
Сестра Мэри собиралась поехать?
A Irmã Mary também ia?
Сестра Мэри всегда ездила на несколько месяцев.
A Irmã Mary vai sempre durante alguns meses.
Жаль, что прерываю, сестра Мэри, но у меня объявление.
Desculpe interromper, Irmã Mary, mas tenho um comunicado.
Это означает, что сестра Мэри и сестра Грета смогут присоединиться к поездке в Ботсвану!
A Irmã Mary e a Irmã Greta podem juntar-se à viagem ao Botswana!
Сестра Мэри.
Irmã Mary.
Черт, сестра Мэри сделала из тебя просто нечто.
Bem, a Irmã Mary manipulou-te mesmo.
У держи меня сестра Мэри.
Abraça-me Irmã Mary.
Кто такая сестра Мэри Бернард?
Quem é a Irmã Mary Bernard?
Это сестра Мэри Бернард.
É a Irmã Mary Bernard.
Сестра Мэри Бернар.
Irmã Mary Bernard.
Сестра Мэри, я просто... Я так хочу детей.
Irmã Mary, quero tanto ter filhos.
Что вы пытаетесь мне сказать, сестра Мэри?
Irmã Mary, o que quer dizer?
- Сестра Мэри?
- A Irmã Mary?
" Держите меня, сестра Мэри!
Abraça-me, Irmã Mary!
Есть основания думать, что ваш муж и сестра Мэри состоят в любовной связи?
Tem razões para crer que o seu marido e a Irmã Mary fazem sexo?
- Сестра Мэри.
- A Irmã Mary.
Сестра Мэри манипулировала тобой, чтобы угрожать мне.
- Sim. A Irmã Mary manipulou-te para me ameaçares.
Хорошо, сестра Мэри Элизабет.
- Certo, Madre Mary Elizabeth.
но моя сестра Мэри выстрелила себе в лицо, и я решил, что она должна жить через меня.
Mas a minha irmã Mary deu um tiro a si mesma na cara, e foi aí que eu decidi que ela viveria através de mim. Porque eu não sou quem vocês pensam.
Теперь сестра Мэри сможет, наконец, заменить свою деревянную...
Agora a Irmã Mary pode finalmente substituir o seu...
Я сотру с доски, сестра Мэри Пэт.
Eu apago o quadro negro para si, Irmã Mary.
Да, я его сестра Мэри
- A irmã. Sou a Mary.
Сестра Мэри Френсис ловила тебя на вранье, едва ты рот раскрывал.
A irmã Mary Francis conseguia ver que estavas prestes a mentir.
Да, сестра Мэри сказала, что это плохо, наложить в штаны перед всеми детьми.
- A irmã Mary disse que seria mau tirá-la na igreja na frente das outras crianças.
Именно это сказала сестра Мэри.
É o que a irmã Mary diz.
Ладно, вот смотри : сестра Мэри Бенедикт учила умственно отсталых, умерла в двадцать три года.
Ora bem, ouve isto. A Irmã Mary Benedict ensinou os surdos e morreu aos 23 anos.
Ну, вот, например, сестра Мэри Юнис - кормила бездомных, в шестьдесят стала настоятельницей.
Havia... esta, a Irmã Mary Eunice. Alimentava os pobres, tornou-se Madre Superiora aos 60.
Сестра Мэри Констант все восемьдесят три года жила благочестивой жизнью.
Irmã Mary Constant, 83 anos de bondade calma e humilde, como uma freira.
Я же говорила, что приду и найду тебя, сестра Мэри Юнис. Отвали, Шелли.
Eu disse que te ía encontrar, Irmã Mary Eunice.
Сестра Мэри Юнис всё мне рассказала.
A Irmã Mary Eunice contou-me tudo.
Сестра Мэри Юнис была испорчена.
A Irmã Mary Eunice foi corrompida!
Сестра Мэри Юнис!
Irmã Mary Eunice!
Сестра Мэри Юнис сама попросила, чтобы я посмотрел, как она моет свою киску...
A Irmã Mary Eunice pediu-me para ir ver a sua rata.
Сестра Мэри Юнис, простите меня! Сестра Джуд очень рассердится на меня!
Mil perdões, irmã Mary Eunice, a irmã Jude vai ficar furiosa comigo!
Сестра Мэри, у нас к вам несколько вопросов об отце МакМёртри.
Irmã Mary, temos algumas perguntas sobre o padre McMurtry.
Если вы конечно в состоянии, сестра Мэри.
Isto é, se estiver disposta, irmã Mary.
- Это моя сестра, Мэри.
- Esta é a minha irmã Mary.
Одна сестра - Мэри - сказала мне про вас с Ханой. Что вы в монастыре или - как вы говорите?
A enfermeira Mary fala-me de si e da Hana, escondidos num mosteiro numa espécie de retiro?
Сестра Мэри!
Irmã Mary?
Сестра Мэри Кэтрин!
- Irmã Mary Catherine!
М-м, сестра Мэри Констант.
A Irmã Mary Constant.
мэри сказала 20
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэриголд 75
мэри энн 22
мэриленд 57
мэриэн 25
мэрион 244
мэриан 83
мэри дир 22
мэриэнн 25
мэридит 25
сестренка 658
мэри энн 22
мэриленд 57
мэриэн 25
мэрион 244
мэриан 83
мэри дир 22
мэриэнн 25
мэридит 25
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестре 23
сестра сказала 33
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестре 23
сестра сказала 33