English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Смотри и учись

Смотри и учись Çeviri Portekizce

177 parallel translation
Я сам разберусь, смотри и учись.
Eu trato disto. Vê e aprende.
Смотри и учись!
Vou esmagar-te por isso.
Смотри и учись, мальчик.
Olha e aprende, miúdo.
Что я должен делать? Просто смотри и учись.
- O que precisas que eu faça?
Смотри и учись.
Isto funciona assim :
Смотри и учись.
Vê e aprende!
Смотри и учись.
Observa e aprende.
Смотри и учись.
Vê bem como eu faço e faz o mesmo que eu. "Yee-haw"!
Смотри и учись всему, чему сможешь.
Observa e aprende o que puderes.
Я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его. Знаешь. Смотри и учись.
Vou conversar com ele, fazer com que se sinta bem consigo mesmo, para mudar de ideias.
Смотри и учись.
Olha e aprenda.
Смотри и учись.
cuidado
— Нет, Икс, смотри и учись.
- Não, Sr. X, vê e aprende.
Я говорил "смотри и учись", а не "вызови у него подозрения".
Eu disse "Observa e aprende", não "Observa e desperta suspeitas".
- Смотри и учись.
- Observa e aprende.
Смотри и учись :.. ... надо скомкать страницы, Чтобы туда попал воздух...
O que temos de fazer é amarrotar as páginas para podermos ter ar aqui, ouviste?
Смотри и учись!
Observa e aprende!
Смотри и учись.
Vê e aprende.
Noryang... не опускай глаз, смотри и учись.
Noryang... Olha e aprende.
Смотри и учись.
Vê só, espera.
- Просто смотри... смотри и учись.
Observa e aprende.
Смотри и учись
Observa e aprende.
Смотри и учись, глупышка.
Vê e aprende, "dizzy" Lizzy.
Смотри и учись.
Veja e aprenda.
Смотри и учись, крошка Хамфри.
Vê e aprende, Pequena Humphrey.
Смотри и учись, детка.
Vê só esta passagem.
Смотри и учись.
Olhe e aprenda. - É esquisito.
Смотри и учись.
Olha e aprende.
Смотри и учись.
Agora, observa e aprende.
- Смотри и учись.
- Comme ça.
Смотри и учись, дорогой. Смотри и учись.
Vê e aprende, querido, vê e aprende.
Ю, смотри и учись.
Yu, observa com atenção. Sim.
Смотри и учись!
Vê e aprende.
Смотри и учись.
Vejam e aprendam.
Алакей, смотри и учись.
Presta atenção, Alakay.
Смотри и учись, мой дорогой.
Observe e aprenda, meu caro.
Смотри и учись.
Observe e aprenda.
Приятель, смотри и учись.
Meu, olha para mim.
Смотри и учись.
Assista e aprenda...
Смотри и учись.
Preparem-se para uma aula.
Смотри и учись, Джимбо.
Observa e aprende, Jimbo.
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
Vai acontecer uma coisa muito importante. Observe.
Смотри и учись.
Cubram-nos.
Смотри и учись.
Observa.
Физически невозможно. Смотри и учись, падре.
Vê e aprende.
Смотри и учись
Mete os dedos nos furos!
И что? Смотри и учись, дамочка.
Vê e aprende, senhorita.
Смотри и учись.
Olha, deixa-me demonstrar.
Смотри и учись.
Eu mostro-te como se faz.
Смотри и учись.
Ora vê.
Смотри и учись.
Vê e aprende, "Big Brother".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]