Смотри на экран Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Смотри на экран.
Observa o monitor.
Том, смотри на экран!
Tom, olha para ela!
Теперь смотри на экран, хочу тебе кое-что показать.
Fixe os olhos no ecrã. Quero mostrar-lhe uma coisa.
Внимательно смотри на экран
Quero que olhes para o ecrã.
- Смотри на экран, а не на ноги!
Olha para o ecrã, não para os teus pés.
Чак, смотри - - смотри на экран.
Chuck, olha para o ecrã.
Хорошо, теперь, смотри на экран. Смотри на экран.
Muito bem, observa o monitor.
- Смотри на экран.
Vê!
Прежде всего, смотри на экран.
- Ok. - Número 1. - Olha para o visor.
смотри на меня 1106
смотри на дорогу 91
смотри на нее 16
смотри на это 39
смотри на него 55
смотри на них 18
на экран 184
на экране 55
экран 35
смотри вперед 46
смотри на дорогу 91
смотри на нее 16
смотри на это 39
смотри на него 55
смотри на них 18
на экран 184
на экране 55
экран 35
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри у меня 76
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78