Ты только держись Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Ты только держись.
Mantém-te firme.
Ты только держись.
Calma.
Лили, ты только держись!
Lili, resista!
Скоро мы приведем помощь, милый. Ты только держись.
vamos arranjar ajuda, meu amor.
Оставайся здесь! Ты только держись!
Agora, fique escondido e se aguente.
Ладно. Ты только держись, хорошо?
Deixa-te estar quietinha, ok?
Ты только держись, хорошо?
Espera, está bem?
Ты только держись, ладно?
Tens de te aguentar, está bem?
Теперь, ты только держись :
Tens que ser forte.
Послушай, ты только держись.
Ouve, tens de te aguentar.
Всё будет хорошо, ты только держись.
Vai correr tudo bem. Aguenta.
Держись, дружище Ты только держись!
Aguenta, amigo. Aguenta firme!
Ты только держись, лады?
Tem calma, está bem?
Ты только держись, окей?
Perry, aguente, está bem?
Ты только держись.
espere aqui.
Ты только держись.
Fica quieta.
Ты только держись!
Não, não posso
Ты только держись, хорошо?
Só tens de te manter forte, está bem?
Ты только держись.
Aguenta firme.
Ты только держись, милая.
Persiste, querida.
Ты только держись за меня. Держись.
Segura-te a mim.
Ты только держись, приятель!
Só tens de te aguentar, amigo.
Ты только держись.
Apenas... tem calma.
Ты только держись.
Aguenta-te mais um pouco.
Ты только держись.
Tem calma.
Ты только держись.
Tu, agarra-te bem.
Ты только... держись.
Aguente firme.
Ты только держись.
Aguenta-te.
Ты только держись.
Aguenta.
ты только посмотри 609
ты только не волнуйся 19
ты только послушай 62
ты только 80
ты только посмотри на это 77
ты только скажи 49
ты только что 63
ты только что сказал 246
ты только что сказала 135
ты только и делаешь 51
ты только не волнуйся 19
ты только послушай 62
ты только 80
ты только посмотри на это 77
ты только скажи 49
ты только что 63
ты только что сказал 246
ты только что сказала 135
ты только и делаешь 51
ты только представь 47
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только подумай 76
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только глянь 86
ты только взгляни 43
ты только погляди 39
ты только послушай себя 19
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только подумай 76
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только глянь 86
ты только взгляни 43
ты только погляди 39
ты только послушай себя 19
только держись 75
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше от моей дочери 20
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше от моей дочери 20