English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Ты только держись

Ты только держись Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Ты только держись.
Mantém-te firme.
Ты только держись.
Calma.
Лили, ты только держись!
Lili, resista!
Скоро мы приведем помощь, милый. Ты только держись.
vamos arranjar ajuda, meu amor.
Оставайся здесь! Ты только держись!
Agora, fique escondido e se aguente.
Ладно. Ты только держись, хорошо?
Deixa-te estar quietinha, ok?
Ты только держись, хорошо?
Espera, está bem?
Ты только держись, ладно?
Tens de te aguentar, está bem?
Теперь, ты только держись :
Tens que ser forte.
Послушай, ты только держись.
Ouve, tens de te aguentar.
Всё будет хорошо, ты только держись.
Vai correr tudo bem. Aguenta.
Держись, дружище Ты только держись!
Aguenta, amigo. Aguenta firme!
Ты только держись, лады?
Tem calma, está bem?
Ты только держись, окей?
Perry, aguente, está bem?
Ты только держись.
espere aqui.
Ты только держись.
Fica quieta.
Ты только держись!
Não, não posso
Ты только держись, хорошо?
Só tens de te manter forte, está bem?
Ты только держись.
Aguenta firme.
Ты только держись, милая.
Persiste, querida.
Ты только держись за меня. Держись.
Segura-te a mim.
Ты только держись, приятель!
Só tens de te aguentar, amigo.
Ты только держись.
Apenas... tem calma.
Ты только держись.
Aguenta-te mais um pouco.
Ты только держись.
Tem calma.
Ты только держись.
Tu, agarra-te bem.
Ты только... держись.
Aguente firme.
Ты только держись.
Aguenta-te.
Ты только держись.
Aguenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]