Что тут непонятного Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Что тут непонятного? Все так и было.
A luta era a desculpa ideal para eliminar o Nakamatsu.
Столько, сколько хочу - что тут непонятного?
O que quero significa o que quero.
Что тут непонятного?
O que é que não consegue perceber?
Что тут непонятного?
- Não compreendo o quê?
А что тут непонятного?
O que você não entendeu?
Он сказал : "Милош нужен" Партизану ". Что тут непонятного?
"O Partizan precisa do Milos", Que mais queres tu?
Что тут непонятного?
Tem algum mal?
Что тут непонятного?
O que é que não percebes?
А что тут непонятного?
O que não entendes?
Что тут непонятного?
O que há para entender? - Eu achei que...
Что тут непонятного?
- O que há para não compreender? !
- Да что тут непонятного?
- Meu Deus, não está a perceber?
А что тут непонятного?
Qual é a parte que não percebes?
Что тут непонятного?
Que parte não entendes?
Что тут непонятного?
Não, pois não?
Что тут непонятного?
- O que é que não entendes?
Что тут непонятного?
É assim tão difícil de perceber?
Что тут непонятного?
O que não percebes?
- А мне не понять, что тут непонятного.
Eu não consigo perceber como é que tu não consegues perceber.
Что тут непонятного?
Ia para onde?
Я же сказал : "тьма кромешная", ну что тут непонятного?
Qual é a parte do "tudo preto" que não percebeste?
Какого черта? Что тут такого охренительно сложного и непонятного?
Mas o que é isto, que merda fazemos aqui?
Что тут непонятного?
O que não entendes?
Тут частная территория, что непонятного?
Que parte de "privada" não percebem?
что тут происходит 1110
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут написано 93
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут написано 93
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164