Я пойду первой Çeviri Portekizce
24 parallel translation
- Я пойду первой.
- Eu vou primeiro.
Я пойду первой.
Eu vou primeiro.
Я пойду первой.
Eu vou à frente.
Эй, ты уверен, что не возражаешь, если я пойду первой?
Não te importa mesmo que eu seja a primeira?
Ребята, я пойду первой.
Vou à frente, pessoal.
- Я пойду первой.
- Eu vou à frente.
Я пойду первой.
Vou primeiro.
Я пойду первой.
Vou ser a primeira.
Я пойду первой.
Eu entro primeiro... E, depois disso...
Я пойду первой и сниму охрану.
Eu trato do perímetro e "limpo" os guardas.
Я пойду первой.
Deixa-me ir primeiro.
Я пойду первой, пока не началась стрельба.
Vou entrar primeiro antes de começar o tiroteio.
А не лучше будет, если я первой пойду?
Não é melhor eu ir primeiro?
Я пойду к первой леди.
Irei ter com a primeira dama.
Я пойду в первой, так же.
Eu ía com a primeira camisa, também.
Я пойду первой.
Eu tenho de ser a primeira.
Я пойду в первой половине дня.
Vou de manhã. Devo voltar depois.
Итак, без замешательств, хочу предоставить вам тренера Пантер, с которым я пойду на вечеринку в честь первой игры, Эрик Тейлор.
Por isso, sem mais demoras, gostaria de vos apresentar o treinador dos Dillon Panthers, o meu par para o baile, Eric Taylor.
Я пойду первой.
Eu subo primeiro.
Я пойду первой. Буду щитом для остальных.
Ponha-me na frente.
Я пойду купаться первой.
Podes ficar de olho nele?
я пойду спать 138
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду с тобой 836
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду с тобой 836