Içeri girdi Çeviri İspanyolca
1,491 parallel translation
Oğlum o kapıdan içeri girdi.
- Mi hijo entró por la puerta...
Bir gün, mutfaktaydım... Sanırım 15 yaşındaydım... Fred içeri girdi, benim çikolata renkli labrador'um... ağzında ölü bir tavşan vardı.
Un día, estaba en mi cocina creo que tenía unos 15 años y entró Fred, mi enorme labrador color chocolate y en la boca traía un conejo muerto.
Tamam, senin haklı olduğunu varsayarsak, adam içeri girdi ve bir daha çıkmadı, öyleyse bu pencerenin daha geniş açık olması gerekmez miydi?
Asumiendo que tienes razón y él entró y nunca salió. ¿ Entonces la ventana no debería estar más abierta?
Yani, Nikki içeri girdi ve halının üstünde boşalttı.
Nikki entra corriendo y comienza a ensuciar la alfombra.
Diğerleri de içeri girdi, ve, ıhh... Birisi kalp masajı yapmaya çalıştı, sanırım.
Los otros vinieron, y alguien intentó RCP, creo.
Malum daha sonra katil içeri girdi, Evsahibini parçaladı.
Y lo próximo que sabes es picadillo de casero.
- Murphy onunla birlikte içeri girdi mi?
- Murphy entró con él.
Hım, bir kuş... banyo camından içeri girdi, ve onu kurtarmaya çalıştım ama..
Bueno, verás... este pájaro se coló por la ventana del baño y traté de salvarlo pero murió.
Sonra penceremden içeri girdi ve kremayla kaplı bir şekilde dolabıma saklandı.
Luego se colocó detrás de mi ventana, Y se escondió en mi armario, se cubrió de nata
Armand Assante şimdi içeri girdi.
Armand Assante acaba de entrar.
Charlie kazdığımız tünelden içeri girdi.
Charlie ha entrado por un túnel que hemos cavado.
Katil camı kırdı, kapıyı açtı, içeri girdi.
El asesino rompió el vidrio, abrió la puerta, la alcanzó.
O içeri girdi.
Ella entró.
Karısı yalnız içeri girdi.
Ella vuelve a entrar sola.
Ben giyinirken içeri girdi.
Entró mientras me estaba vistiendo.
Hizmetçi içeri girdi. "Neler oluyor?" dedi.
Entra la mucama y dice, "¿ Qué ocurre?".
Su yararak içeri girdi, şehirdeki bütün odalara doldu.
El agua entró de golpe inundando todas las habitaciones de la ciudad.
- Daha fazla içeri girdi.
- Si acaso, se ha agarrado más fuerte.
aslında, biraz öyle ve Donna içeri girdi
Sabes, como que lo fue. y luego, Donna entró.
O sırada uzunsaçlı, gözlüklü diğer adam içeri girdi.
Entonces, apareció otro hombre, con pelo largo y gafas. Ah, ese eres tú...
Jericho Hill Şerifi içeri girdi...
Y se presentó el sheriff De Jericho Hill
- Annen içeri girdi.
- Entró tu madre.
Steve Dunham biraz önce içeri girdi.
Entró Steve Dunam.
Babam içeri girdi. Beni dövmeye başladı ve bana fahişe dedi.
Entró mi padre... y empezó a molerme a golpes y a llamarme puta.
Şu ana dek yedi zırhlı araba kapılardan içeri girdi.
¡ Siete carros blindados han entrado!
Aslında yeni içeri girdi.
De hecho, acaba de entrar.
O gün cehennem kapıları açıldı ve Tim Staples içeri girdi.
Ese día el infierno se abrió y Tim Staples salió de él.
- Bir parçası içeri girdi.
- Una roca entró,
Richard ve Michael mı içeri girdi?
Quería, pero- - ¿ Richard y Michael entraron ahí?
Sonra içeri girdi ve şeye başladı...
Y entró y empezó a...
Bir süre önce enselenip içeri girdi.
Lo mataron los hulas hace un tiempo.
Bak, adamım her beş dakikada bir Leonardo DiCaprio... içeri girdi mi diye bakan bir kızla çıkmak zorunda değilsin.
No tienes que salir con una chica... que está buscando... al siguiente estrella.
Dün gece sen onu getirdikten sonra, ben oradayken o adam kapıya vurmaya başladı Rose kapıyı açtı ve o içeri girdi.
Cuando yo estaba ahí después de que tú la dejaste, vino este hombre a golpear la puerta. Ella le abre la puerta. Él entra.
Peki. Kyle içeri girdi mi?
¿ Él entró?
Hammer şimdi içeri girdi.
Hammer ha llegado
Herif camdan içeri girdi. - Orada öldü mü?
El "tío" salió volando, partió la luna y se metió en mi coche.
Bayan, bekleyin dedi ama kapı açıldı ve Bay Kettering içeri girdi.
Ella dijo "espere" pero la puerta se abrió y era el Sr. Kettering.
Jack Bauer tek başına içeri girdi.
Jack Bauer fue por sí solo.
Penceremi kırdı zorla içeri girdi, anahtarlarımı çaldı.
Rompió la ventana, entró y se llevó mis llaves.
Robert'la Jenny şampanyayı içmeden önce birçok kişi odaya girmiş olabilir ama onlar bayıldıktan sonra, katil nasıl içeri girdi?
Mucha gente tuvo acceso a la habitación antes de que Robert y Jenny bebieran el champagne, pero después de desmayarse, como entró el asesino?
Eğer sen olduğunu bilmeseydim, az önce içeri ateşli biri girdi diye düşünürdüm.
Si no supiera que eras tú, pensaría que alguien muy sexy había entrado
İçeri girdi dediler, Clark.
Dijeron que entró, Clark.
İçeri girdi ve bütün parayı aldı.
Abrirla y sacar todo el dinero.
Böylece yerine gittim... ve içeri bu küçük canavar girdi.
Así que me encontraba en su casa cuando entró este monstruito.
Son seferinde elinde resimle geldi. İçeri girdi, Tommy'yi sormadı bile, resmi ateşe verdi ve masama fırlattı.
Así que la última vez trae una foto, entra, ni siquiera pregunta por Tommy, le prende fuego y la arroja sobre mi escritorio.
Dede girdi mi içeri?
¿ Entró el abuelo?
Ofisimden girdi içeri
Llegó a mi oficina
Müdür içeri girdi. "Lanessa, bunu neden giydin?" dedi.
La directora me llevó para adentro y me preguntó...
İçeri girdi.
Ha entrado.
İçeri girdi ve bağırıp çağırdı.
Entró gritando y haciendo ruido.
Anka Kuşu içeri girdi.
Phoenix está dentro.
içeri girdik 17
içeri girdim 32
girdi 35
girdim 50
girdik 20
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri girdim 32
girdi 35
girdim 50
girdik 20
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45