Nereden bildin Çeviri İspanyolca
1,684 parallel translation
Bunu nereden bildin?
¿ Cómo has sabido eso?
Nereden bildin?
¿ Cómo lo has sabido?
Garza olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabes que fue Garza?
- Nereden bildin?
Sí. Cómo lo sabías?
Hey, silahımın kalibresini nereden bildin?
Oye. ¿ Cómo supiste el calibre de mi arma?
Burada olduğumu nereden bildin?
¿ Y cómo es que hasta sabías que estaba aquí?
Nereden bildin?
¿ Cómo lo sabes?
Claire'in boğulduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabías que Claire se estaba ahogando?
Nereden bildin? Bilmiyorum.
¿ Cómo lo supiste?
Onu görmek istediğimi nereden bildin?
Dios mío. ¿ Cómo supiste que quería verla?
Ama burada olduğumuzu nereden bildin?
¿ Pero cómo supieron donde estábamos?
Kim olduğumu nereden bildin?
¿ Y como sabias quien era?
Sayıyı nereden bildin?
¿ Cómo sabías la cantidad?
Nereden bildin? - Bunlar yerçekimsiz alanda bulunma belirtileri.
Son indicios de ingravidez prolongada.
Bir yazı olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabes que estaba grabado?
Nereden bildin?
¿ Cómo lo supiste?
Nereden bildin benim...
¿ Cómo supiste que me iba- -
- Burada olduğumu nereden bildin?
- ¿ Cómo supiste dónde estaba? - Por Paris.
Claire'in boğulduğunu nereden bildin?
¿ Cómo supiste que Claire se ahogaría?
Gözlerinin sevimli olduğunu nereden bildin?
¿ Como sabes que tenia ojos agradables? Tuve que tomar una decisión
Üzerime geleceğini nereden bildin?
¿ Cómo sabias que el iba a venir a por mi?
- Evet. Nereden bildin?
Sí. ¿ Cómo lo supiste?
Nereden bildin?
¿ Cómo lo supo?
Bunu yapacağımızı nereden bildin?
- ¿ Hija? - Amanda.
Bu pisliğin Diane'i kullanarak bizi kandırmaya çalışacağını nereden bildin?
¿ Cómo sabías que el bastardo usaría a Diane para engañarnos?
- Nereden bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Nereden bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Bunu yaptığımı nereden bildin?
¿ Cómo supiste que lo hice?
Joe, beni buraya getirmen gerektiğini nereden bildin? Paris'teyiz.
Joe, como supiste que tenías que traerme aquí?
- NEREDEN BILDIN?
- ¿ Cómo lo sabes?
Burada olduğumu nereden bildin?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
İstediğimin bu olduğunu nereden bildin?
¿ Y cómo sabes que es lo que quería?
Elbette! Nereden bildin?
¿ Cómo lo sabes?
- Nereden bildin? - Hep yaptığın şey.
¿ Cómo sabes?
Nereden bildin?
¿ Cómo sabes eso?
Memleketim olduğunu nereden bildin?
Como ustedes saben yo soy de lo viejo?
- Daha önceden içtiğimi nereden bildin?
¿ Cómo sabes que ya tomé café?
Avluda olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabe que sucedió en el patio?
- Kadının giysileri olay yerinde miydi? - Değildi, nereden bildin?
¿ Su ropa se encontró en la escena?
Anne bedenimi nereden bildin?
Mamá, ¿ cómo supiste mi talle?
Kim olduğumu nereden bildin?
¿ Cómo sabes quién soy?
Bunların mafyadan olduklarını nereden bildin?
¿ Cómo sabes que están relacionados con la mafia?
Hem bahçede oynadığımı nereden bildin?
¿ Cómo te enteraste que estuve jugando con ella en el patio trasero?
Bunu nereden bildin?
¿ Cómo supiste eso?
Bunun keçi kakası olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabías que era un zurullo de cabra?
Hava atmak için astyanax fasciatus mexicanus derdim, ama nereden bildin gerçekten?
Sí. Para alardear iba a decir astyanax fasciatus mexicanis, pero... ¿ cómo sabes eso?
Nereden bildin? Bilmiyordum.
¿ Cómo sabías?
- Nereden bildin?
¿ Cómo sabías?
Burada olacağımı nereden bildin?
De verdad?
- Nereden bildin?
- ¿ Cómo?
Devam edelim. Cabal'ın benim peşimde olduğunu nereden bildin?
¿ Cómo sabías que la secta estaba tras de mí?
nereden bildiniz 54
bildin 69
bildiniz 17
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
bildin 69
bildiniz 17
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331
nerede buldunuz 16
nerede olduğunu biliyor musun 136
neredeyse geldik 151
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331
nerede buldunuz 16
nerede olduğunu biliyor musun 136
neredeyse geldik 151