Senin işin bitti Çeviri İspanyolca
196 parallel translation
Senin işin bitti hırsız herif.
Estás terminado, ladrón.
Senin işin bitti.
Estás muerto.
Sadece senin işin bitti diye kendinin yapamadığını bozmaya çalışma, Harter.
No te quejes por no poder afrontarlo, Harter, sólo porque estés acabado.
Senin işin bitti.
Su trabajo está hecho.
Senin işin bitti.
Largo. Estás acabado.
Senin işin bitti artık Jack.
Estás acabado, lo sabes, Jack.
Taber, senin işin bitti. Ver şunu.
- Taber estás jodido.
Senin işin bitti galiba.
Creo que te pasaste.
Senin işin bitti.
Ya no le incumbe.
- Senin işin bitti.
- Claro.
Beyim senin işin bitti.
Estás acabado, muchacho.
Beyim senin işin bitti.
Estás acabado, chico.
Senin işin bitti!
¡ Eres hombre muerto!
Hadi koş. - Senin işin bitti Lachance!
¡ Te mataré, Lachance!
Senin işin bitti.
¡ No vas a poder pasar! ¡ Olvídalo, Merrill!
Senin işin bitti.
Voy a acabar contigo.
Senin işin bitti ahbap.
Pasaste a la historia, amigo.
"Vernon Hightower, senin işin bitti."
"Vernon Hightower, estás condenado".
Sana söylüyorum, senin işin bitti.
Has terminado. En serio.
Senin işin bitti, aferin.
Terminaste tu trabajo. ¡ Muy bien!
Senin işin bitti sümüklü.
Vas a morir, cabronazo.
Senin işin bitti.
¡ Está acabado!
Bu, senin işin bitti demektir,
Se acabó el trabajar para mí.
- Hayır, daha bitmedi ama senin işin bitti.
- No, todavía no pero tú sí.
Hayır, senin işin bitti.
No, vas a caer.
Motaw, sen başlıyorsun. Sen, senin işin bitti. Eğer birinizi Buggalo ile konuşurken yakalarsam, onun da işi biter.
Motaw, sales tú y tú, tu culo está fuera si pillo a alguien hablando con Bugaloo, su culo también estará fuera ahora, quiero este puto partido, si alguno no puede dármelo, que se vaya ahora
Hey, Cheech. Senin işin bitti.
Cheech, despídete.
Senin işin bitti Han.
Estás acabado, Khan.
- Senin işin bitti.
- Has terminado.
Vasconcelos, burada senin işin bitti.
Vasconcelos, por aquí no te gobiernas.
Senin işin bitti!
¡ Estás en líos!
Hayır Dales. Senin işin bitti.
No, Sr. Dales, usted está acabado.
Senin işin bitti.
Eres hombre muerto.
senin işin bitti.
Eso es para ti.
Senin işin bitti!
¡ Estás en un lío!
- Senin işin bitti.
- Imagínatelo.
Senin işin bitti.
Ya terminamos.
Senin işin bitti. Sıradaki kim?
Listo. ¿ Quién sigue?
- Asıl senin işin bitti hindi
Ni lo pienses, tonto!
Ama senin işin bitti.
Tu... estas acabado.
Senin isin bitti Wyatt.
Estás condenado, Wyatt.
İşin bitti senin.
Es tu fin.
Cinsel açıdan, senin burada işin bitti.
Sexualmente, aquí estás acabado.
Deli çocuk, buradan indiğimde işin bitti senin.
Siento que voy a vomitar!
İşin bitti senin!
¡ Estás acabado!
Senin işin çoktan bitti, sen de bunu biliyorsun.
Eres historia y lo sabes.
İşin bitti senin.
Está acabado.
Senin burda işin bitti.
Gracias, Jackie.
İşin bitti senin -
Me las pagarás.
İşin bitti senin dekan!
Es su fin, decano.
Senin işin bitti, Maggie.
Maggie, estás acabada.
senin işin 25
senin işin bu 21
işin bitti mi 39
işin bitti 115
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
senin işin bu 21
işin bitti mi 39
işin bitti 115
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538