Seninle konuşmak istiyordum Çeviri İspanyolca
536 parallel translation
Ben de seninle konuşmak istiyordum, Madeline.
Precisamente quería hablar contigo, Magdalen.
Evet seninle konuşmak istiyordum.
Sí, quiero hablar con usted.
Günaydın, seninle konuşmak istiyordum.
Deberías romper con él.
Yürüyüşe çıkmayı istemene sevindim, seninle konuşmak istiyordum.
Qué bien que quisieras dar un paseo porque quería hablar contigo.
- Dünden beri seninle konuşmak istiyordum.
- Quiero hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Tengo que hablarle de algo.
Seninle konuşmak istiyordum, Francie.
Quería hablar contigo, Francie.
Seninle konuşmak istiyordum.
He querido tener una oportunidad para hablar contigo.
- Seninle konuşmak istiyordum.
- Quería hablar contigo.
- Seninle konuşmak istiyordum.
- Tengo que hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Quiero hablar contigo.
Göndermeden önce seninle konuşmak istiyordum.
Por eso mismo. Antes de que la envíes quiero que hablemos.
Seninle konuşmak istiyordum.
Eso parece. Quiero hablarte.
Şehire geldiğinden beri seninle konuşmak istiyordum.
He estado esperando a que volviera al pueblo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Quería hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Quisiera hablar con usted.
Çok uzun zamandır bu konuyu seninle konuşmak istiyordum.
Ya hace tiempo que quería hablar contigo.
Uzun zamandır seninle konuşmak istiyordum.
He tratado de hablar contigo durante mucho tiempo.
Esasında seninle konuşmak istiyordum.
¿ Puedo pasar un minuto?
Ben de seninle konuşmak istiyordum.
Sí, señor. Y yo quería hablar con usted.
Ama ben seninle konuşmak istiyordum.
¡ Por favor, espera! ¡ Quiero hablar contigo!
- Neyse, zaten seninle konuşmak istiyordum.
- Es que quiero hablar, de todos modos.
Hubbard, seninle konuşmak istiyordum... üzerinde çalıştığın tebrik kartlarıyla ilgili.
Quería hablarte sobre unos saludos en los que has estado trabajando.
Ben de seninle bu konuyu konuşmak istiyordum.
Es usted un hombre muy famoso.
Sıkıntısı da burada zaten. Ben de seninle bu konuyu konuşmak istiyordum.
Ese es su problema y de eso quería hablar contigo.
Seninle uzun uzadıya konuşmak istiyordum ve gitmeden önce konuşacağım.
Me alegro, quería tener una larga conversación contigo, Helen y la tendré antes de irme.
Ben de seninle bu konuda konuşmak istiyordum Toni.
He venido a hablarte de eso, de Martha y de mí.
- Seninle bunu konuşmak istiyordum.
- Eso mismo me estaba preguntando.
Aslında seninle onun hakkında konuşmak istiyordum.
- Sí. Quería hablarte de él.
Sana ulaşmak istiyordum. Seninle konuşmak istedim.
Quería comunicarme contigo, hablarte.
- Hayır, tatlım, ben de seninle o konuda konuşmak istiyordum.
- No, no quiero hablarte de eso.
- Seninle bunu konuşmak istiyordum.
- De eso quería hablarte.
Seninle Kikuko hakkında konuşmak istiyordum.
Hace tiempo que quiero hablarte de ella.
Seninle bu akşam hakkında konuşmak istiyordum.
Hablaremos sobre ello ésta misma noche.
Seninle geçen gece hakkında konuşmak istiyordum ama sonra gazeteyi gördüm ve... Merhaba.
Hola.
- Ben sadece bilmek istiyordum şey hakkında seninle kadın kadına konuşmak istiyordum...
Yo sólo quería tener una charla de mujer a mujer sobre...
Seninle bazı şeyler hakkında konuşmak istiyordum.
Te dije que quería hablar contigo.
Seninle bu gece konuşmak istiyordum.
Quería hablar algunas cosas contigo esta noche.
Don Jose, seninle bir konu hakkında konuşmak istiyordum.
Don José, hace mucho tiempo que quería decirle una cosa.
Seninle işte asıl bu konuyu konuşmak istiyordum.
Eso es lo que quiero hablar contigo.
Seninle biraz konuşmak istiyordum.
Quería hablar contigo, muchacho.
Şey, çok yorgun olmasaydın... seninle biraz konuşmak istiyordum.
Si no estuvieras tan cansada, hablaría contigo largo y tendido.
Seninle epeydir konuşmak istiyordum ama vakit bulamıyordum.
Yo siempre he querido hablarte, pero nunca tuvimos oportunidad.
Seninle şu sigorta işi hakkında konuşmak istiyordum.
Sólo quería hablarte del seguro.
Aslında, seninle biraz konuşmak istiyordum.
- Sí. - Por cierto, quería hablar contigo.
Evet, ben de bunu konuşmak istiyordum seninle.
Sí, quería hablarte sobre eso.
Seninle özel olarak konuşmak istiyordum yüzbaşı.
Quería hablarle en privado.
Seninle Chauncey hakkında konuşmak istiyordum.
Quisiera hablar contigo acerca de Chauncey.
- Milena, seninle bunlar hakkında konuşmak istiyordum.
Milena, quería hablarte de todo esto.
Seninle bazı olası problemleri konuşmak istiyordum.
Necesito hablarle sobre algunos posibles problemas.
Seninle bunu konuşmak istiyordum.
De eso precisamente quería hablarte.
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314