English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bana ne gördüğünü söyle

Bana ne gördüğünü söyle Çeviri Fransızca

152 parallel translation
Şuraya bak. Bana ne gördüğünü söyle.
Regarde et dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous voyez.
Bana ne gördüğünü söyle.
Que voyez-vous?
Saatine bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous voyez sur votre montre.
Bana ne gördüğünü söyle.
Regardez, et dites-moi ce que vous voyez.
Bana ne gördüğünü söyle.
Poétique, mon cul! Qu'est-ce que tu vois?
Şimdi pencereye dön ve bana ne gördüğünü söyle.
Maintenant, retourne à la fenêtre et dis-moi ce que tu vois.
Gözlerimin içine bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi ce que vous voyez.
İki araç arkana bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regarde deux voitures derrière toi et dis-moi ce que tu vois.
Şimdi şuraya bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regardez en bas et dites-moi ce que vous voyez.
* Yüzüme bak ve bana ne gördüğünü söyle. * * Taktığım sadece bir maske. *
Maintenant, trouvons une complainte en ré.
Bir bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regarde derrière nous et dis-nous ce que tu vois.
Dışarıya bak ve bana ne gördüğünü söyle. hiçbirşey!
Regarde dehors et dis-moi ce que tu vois.
bana ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu vois.
- Elbette. Bana ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous voyez.
- Şimdi bana ne gördüğünü söyle?
Dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle.
Qu'as-tu vu?
Şuna bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regardez cette chose. Quel genre de pensées avez-vous?
- Bana ne gördüğünü söyle.
- Dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle.
Tu dois me dire ce que tu as vu.
Şu adamların gözlerine bak! Bana ne gördüğünü söyle.
Qu'est-ce que tu vois dans les yeux de ces hommes?
Doğuya yönel ve bana ne gördüğünü söyle!
Surveille l'Est et dis-moi ce que tu vois!
Hey şuraya bak, bana ne gördüğünü söyle...
Regardez au loin Que voyez-vous?
Bana ne gördüğünü söyle, ve neler hissettiğini.
Dis-moi ce que tu vois, et ce que tu ressens.
Hayır, bana ne gördüğünü söyle John.
Non, dis-moi ce que tu as vu, John.
Sadece bana ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu as vu.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous avez vu.
Pencereden dışarı bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Regarde par la fenêtre. Dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle..
{ \ pos ( 192,240 ) } Dis-moi ce que t'as vu.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu as vu.
Bana ne gördüğünü söyle!
- Qu'as-tu vu?
Şimdi bana ne gördüğünü söyle.
Dites moi ce que vous voyez.
Pekâlâ, evinin dışında duruyorsun. Bana ne gördüğünü söyle.
Bon, vous vous tenez devant votre maison, dites-moi ce que vous voyez.
Bana ne gördüğünü söyle June.
Dites-moi ce que vous voyez, June.
Bana ne gördüğünü söyle.
Quand vous êtes prête, dites-le moi.
O zaman bana, elimde ne gördüğünü söyle.
Alors, dis-moi ce que tu as lu dans ma main.
Bak. Bana tam olarak ne gördüğünü söyle.
Maintenant écoute, Tu vas me dire exactement ce que tu as vu, hmm?
Korkma. Masal arkadaşlarına bak ve ne gördüğünü bana söyle.
N'ai pas peur, regarde seulement tes "partenaires légendaires" et dis moi ce que tu vois.
Bir göz at. Ne gördüğünü söyle bana.
Regarde, et dis-moi ce que tu vois.
Daha münasebetsiz bir şey söylemeden bana hangisini gördüğünü söyle.
Avant que je ne gaffe, dis-moi vite lequel tu vois.
Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle.
Regarde en bas et dis-moi ce que tu vois.
- Bir bak. Ne gördüğünü söyle bana.
- Regardez et dites ce que vous voyez.
Ve bana ilk ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu vois.
Bana baktığın zaman ne gördüğünü söyle.
- Dis-moi ce que je suis pour toi.
Orada ne gördüğünü söyle bana? Bahsettiğim New Jersey değil.
Ce que tu vois, c'est pas que le New Jersey.
Bana sadece ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous voyez.
Bana ne gördüğünü söyle. Sadece boğazının arkasını.
- Dis-moi ce que tu vois.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dis-moi ce que tu vois?
Bana tam olarak ne gördüğünü söyle.
Dites-moi ce que vous avez vu.
Sadece ne gördüğünü söyle bana.
Dis-moi juste ce que tu as vu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]