English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Onun nesi var

Onun nesi var Çeviri Fransızca

538 parallel translation
Onun nesi var?
Qu'est-ce qu'il a?
Onun nesi var?
Qu'est ce qu'il s'est passé?
- Onun nesi var?
Qu'est-ce qui lui prend?
Onun nesi var?
Qu'est-ce quí ne va pas chez Iuí? I
Onun nesi var öyle, size parfüm gönderiyor.
Qu'est-ce qui lui prend?
Onun nesi var?
- Qu'est-ce qui lui prend?
Onun nesi var?
- Qu'est-ce qu'elle a?
- Hey, onun nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a?
Onun nesi var?
Qu'est-ce qu'elle a?
- Onun nesi var?
Qu'est-ce qu'il a?
Onun nesi var?
De quoi souffre-t-il?
Bir sirkin var onun nesi var?
Vous avez le cirque. Mais lui?
- Onun nesi var?
– Qu'est-ce qu'il y a?
Onun nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a?
Onun nesi var? Para kazanamıyor mu?
Et lui, il ne peut pas gagner d'argent?
Onun nesi var? Birine mi kızdı?
- Mais elle est folle.
Onun nesi var?
Qu'est-ce qui lui arrive?
- Onun nesi var?
- Qu'est-ce qui lui prend?
Ne dedim ben? - Onun nesi var?
Qu'est-ce qu'elle a, hein?
Onun nesi var bilmek istiyorum.
Je veux savoir ce qu'elle a.
Onun nesi var? Buketiyle el sallayacağına söz vermişti.
Shigeko avait promis d'agiter son bouquet.
Onun nesi var?
Qu'a-t-il?
- Onun nesi var?
- Qu'est-ce qu'il a?
Ne var? Koç Albright, onun nesi var?
Qu'est-ce qu'il a?
Rahatsız olmuş görünüyor. Onun nesi var?
Elle en fait une tête, qu'est-ce qu'elle a?
- Onun nesi var?
- Que lui arrive-t-il?
Onun nesi var? Rosaura, git bak bakalım.
Qu'est-ce qu'elle a Agnese?
Onun nesi var böyle?
Mais qu'est-ce qui lui prend?
Onun nesi var?
MONSIEUR LEFORT.. MONSIEUR BOUVET?
Bagheera, onun nesi var?
Qu'est-ce qu'il a?
Bones, onun nesi var?
Bones, qu'est-ce qu'elle a?
Onun nesi var?
Quel est son problème?
Onun nesi var?
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui?
- Onun nesi var?
De quoi?
Onun nesi var?
Y'a un problème avec elle? ?
Onun nesi var?
Un problème avec elle?
Nesi var onun? Yerlileri hiç tanımıyorlar.
Les Indiens savent pas se battre.
Nesi var onun?
Que lui arrive-t-il?
Nesi var onun böyle?
Qu'est-ce qui lui prend?
Onun nesi var?
- Qu'est-ce qu'il y a? - Sais pas. Il est tombé d'un coup.
Onun söyleyecek nesi var duyalım.
Ecoutons-le.
- Nesi var onun? - Bir şeyi yok.
- Qu'est-ce qu'il a?
- Nesi var onun...
- Pourquoi?
Charlie... nesi var onun?
Qu'est-ce qui lui prend?
Nesi var onun?
Quelle mouche l'a piqué?
Onun bu gece nesi var?
Qu'est-ce qu'il a ce soir?
Hey, nesi var onun?
Hé, ça va?
Nesi var onun?
Mais qu'est-ce qu'elle a?
Onun nesi var?
Qu'est-ce qui le tracasse?
- Nesi var onun?
- Que se passe-t-il?
Onun nesi var?
Qu'est-ce qu'il y a?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]