English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tamam mı tatlım

Tamam mı tatlım Çeviri Fransızca

1,556 parallel translation
Hemen dönerim tamam mı tatlım?
Je reviens dans une seconde, chéri.
Kendine iyi bak, tamam mı tatlım?
Fais attention à toi, mon chou.
Yavaş yavaş ilerleyelim, tamam mı tatlım?
Procédons par étapes, ma chérie.
Birazdan görüşürüz tamam mı tatlım?
- D'accord. Salut.
Tatlım, haydi gel. Bırak onu tamam mı?
Chérie, allez.
Tamam, tatlım. Git, kilise için hazırlan.
- Ok, prépare-toi pour l'église
Tatlım.Buralarda ol tamam mı?
Chérie.
Evet, tatlım ama sabah ilk işim ona bakmak olacak, tamam mı?
Oui, chéri, mais je regarderai ça demain matin, ok?
Tamam. Tatlım, büyük planların var.
Chérie, tu as de grands projets.
- Tamam tatlım.
Ok, mon chéri.
Tamam, hadi tatlım!
Très bien. Viens, chérie.
Tamam tatlım.Daha sonra yeriz.
D'accord, chéri. On mangera plus tard.
Tamam, hemen geliyorum, tatlım, telefondayım, tamam mı?
J'arrive, ma chérie. Papa est au téléphone.
Tatlım, söz veriyorum. Lütfen boynunu bükme, tamam mı?
- On t'embrasse très très fort, chéri.
Tamam, tatlım, iyi bir dönem geçirmeni istiyorum.
Mon poussin, passe un bon semestre.
- Tamam tatlım.
- D'accord, trésor.
Birazdan geliyorum tatlım, tamam mı?
Accorde-moi une seconde.
- Tatlım. Seni sevdim. Tamam mı?
Oh, mon cœur... je t'aime, OK?
Tamam, yürü tatlım yürü.
Allez-y.
Tamam! İyisin tatlım!
Tout va bien, mon chéri.
- Tamam tatlım, al bakalım. - Bir numarasın, anne.
Tu es la meilleure!
Ama o yuva ağzına kadar tatlı kayayla doluydu, tamam mı? Hem de bir sürü.
Mais on a trouvé des cailloux sucrés.
Evet, tamam tatlım.
Ouais, ok, ma chà © rie.
Tatlım, onu parka götür, ne bileyim bir şeyler yap işte, tamam mı?
Emmène-le au parc.
Tamam tatlım. Şimdi işe dönmek zorundayım.
Ma chérie, il faut que je retourne au travail.
Tamam tatlım, şimdi beni dinle.
Très bien.
Hemencecik içeceksin ve arkasından tatlı birşeyler vereyim, tamam mı?
Je te donnerai du sucré pour passer le goût.
Tamam, tatlım.
Ce n'est rien.
Tamam, tatlım.
Oui mon c � ur.
Tatlım, hazırlansan iyi... Artık hazırlan, tamam mı?
Mon amour, tu devrais te préparer, d'accord?
Hayır tatlım, çaren vardı, tamam mı?
Tu avais le choix, chérie.
Tamam tatlım.
- Très bien, ma chère. - D'accord.
Tamam, tatlım hadi gidelim.
Allons-y.
Aslında bunu sana nasıl çıtlatacağımı bilemiyorum, tatlım, ama biz seni evlat edinmiştik. Tamam mı?
Je ne sais pas comment vous dire ça, mais vous avez été adoptée.
Cindy, olaya dönelim, tatlım, tamam mı?
- Cindy, reste bien concentrée, s'il te plaît.
Tamam, tatlım.
OK, ma chérie.
Tamam tatlım.
D'accord, mon coeur.
Evet, tatlım, sadece onlara göstermemiz yeterli, tamam mı?
Chérie, on n'a qu'à le leur montrer. D'accord?
Tatlım, bu kadar oyun yeter tamam mı?
Chéri, fais ta charade, d'accord?
Tamam, tatlım
Ce n'est pas grave, chéri.
- Tamam, tatlım.
- Oui, ma chérie.
Tamam, ama sonra gidebilir miyiz? Evet tatlım.
Quand il aura fini, on ira la voir, hein?
- Tatlım, kenara ayırabildiğimin tamamını verdim. - 100 dolar mı?
- Chérie, je t'ai donné tout ce que j'ai pu épargner. - 100 dollars?
Sen git yat istersen tatlım? Tamam mı?
Et si t'allais te reposer, ma chérie, d'accord?
Tamam tatlım, iyi şanslar.
O.K., bonne chance.
- Tamam, güle güle. Güle güle, tatlım.
- Allez, au revoir, toi.
Tamam tatlım, acile gidelim hemen.
OK, ma puce, je t'emmène aux urgences.
Tamam, peki, tatlım. Sakin ol.
Okay, okay, ma puce, calme-toi.
Tatlım önemli değil, tamam mı?
Chérie.
Tamam, tatlım...
- Je dois y aller.
Dinle tatlım. Seninle bir konuda konuşmak istiyorum, tamam mı?
Ecoutes, mon coeur, je voudrais te parler de quelque chose ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]