Yemek için teşekkürler Çeviri Fransızca
333 parallel translation
Bu güzel yemek için teşekkürler.
Merci pour ce merveilleux dîner.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le repas.
Şerefe, Agda. Yemek için teşekkürler.
À la tienne, et merci.
- Yemek için teşekkürler.
- Merci pour votre dîner.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le casse-croûte.
Yemek için teşekkürler ve kahve için, şarap için, bir de tıbbi amaçlı viski için.
Merci pour le ragoût et le café, ainsi que le vin et le whisky médicinal.
Yemek için teşekkürler!
Merci pour le dîner.
Bu güzel yemek için teşekkürler, Paul.
Merci pour ton merveilleux dîner, Paul.
Yemek için teşekkürler. Bir şey değil.
Merci pour ce dîner.
Dinlediğiniz için ve güzel yemek için teşekkürler.
Merci de votre attention et pour ce merveilleux dîner.
Yemek için teşekkürler, Mabel.
Merci pour le repas.
Yemek için teşekkürler. Gitmekten nefret ediyorum.
Merci pour le repas, désolé de partir.
Yemek için teşekkürler de.
Merci pour le dîner!
- Yemek için teşekkürler.
- Merci pour le lunch.
- Yemek için teşekkürler. - Ne demek.
Merci pour le dîner.
Yemek için teşekkürler. İyi geceler.
Merci pour ce dîner.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le dîner.
Oh, yemek için teşekkürler.
Oh, merci pour le dîner.
- Yemek için teşekkürler. Çok...
- Merci pour ce repas.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour ce charmant dîner! - Elle n'a vraiment jamais fait ça.
- Yemek için teşekkürler.
- Merci pour le dîner.
Yemek için teşekkürler.
Si, madame.
Yemek için teşekkürler Peter.
Merci pour le dîner, Peter.
- Bu hoş yemek için teşekkürler.
- Merci pour cet agréable dîner.
Yemek için teşekkürler. Patatesleri böyle pişiren birisini hiç görmemiştim.
Je n'avais jamais vu personne faire des pommes de terre comme ça.
Keyifli yemek için teşekkürler, Doktor.
Je vous remercie pour le déjeuner, docteur.
- Bu güzel yemek için teşekkürler.
Merci pour ce merveilleux repas.
- Yemek için teşekkürler, anne.
- Merci pour le dîner.
Yemek için teşekkürler, Sherman.
Merci pour ce dîner. C'était gentil à vous.
- Ve yemek için teşekkürler.
Merci pour le dîner.
Keşke siz ikiniz de gelseydiniz ama çocuklarla sığmayız, yemek için teşekkürler, ve hoşça kalın.
J'aimerais que vous veniez mais il n'y a pas de place pour les enfants. Merci.
Eddie yemek için teşekkürler.
Merci pour le dîner.
Yemek için teşekkürler!
Bon ben je me sers
Yemek için teşekkürler Chandler. Buraya kadar gelmene gerek yoktu.
Merci, mais fallait pas me raccompagner!
Yemek için teşekkürler.
Merci pour ce déjeuner.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le déjeuner.
Yemek için teşekkürler, bayım.
Merci pour la nourriture.
Teşekkürler, Alex, bu mükemmel yemek için.
Merci, Alex, pour cet excellent dîner.
Yemek için teşekkürler, bayan.
Merci pour le repas.
Yemek ve tavsiye için teşekkürler, Bay Cord.
Merci pour la nourriture et les conseils.
Yemek için teşekkürler.
Merci, Parrain. Merci, Parrain.
Her halükârda yemek daveti için, yakışıklı kuzene teşekkürler.
En tout cas, merci pour l'invitation, belle cousine.
Yemek ve zevkli dakikalar için teşekkürler.
Merci pour le dîner et la soirée.
Pekâlâ yemek ve randevu için teşekkürler, ama gitmeliyim.
Eh bien... Merci pour le dîner et tout, mais je dois partir.
Hoşçakal Daryl, şu hoş yemek için de teşekkürler.
Adieu, Daryl, et merci pour ce charmant déjeuner.
Yemek için teşekkürler, Vito.
Merci pour le dîner, Vito.
Yemek için çok teşekkürler.
Merci pour le dîner.
- Yemek için tesekkürler, Selby.
Merci pour le dîner, Selby.
Yemek için tesekkürler, bu harikaydı.
Tu n'as pas plus rien à faire ici, va t'en!
- Leziz yemek için teşekkürler.
Friends S05E06 The One With The Yeti ( Celui qui a du mal à se taire ) ( VOVF + STFREN )
- Mark, yemek için tekrar teşekkürler.
- Encore merci, Mark, pour le dîner.
yemek için 29
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yemek yiyelim 57
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yemek yiyelim 57
yemekte ne var 69
yemekler 27
yemek yiyeceğiz 21
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21
yemek istiyorum 18
yemek vakti 95
yemek mi 71
yemek hazır 217
yemekler 27
yemek yiyeceğiz 21
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21
yemek istiyorum 18
yemek vakti 95
yemek mi 71
yemek hazır 217