English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldurdun

Öldurdun Çeviri Fransızca

26 parallel translation
- Onu öldurdun.
Vous l'avez tuée.
ONU SEN ÖLDÜRDÜN.
TU L'AS TUÉE. PARLONS-EN.
- Yani butun dostlarini oldurdun?
Et donc, tu tues tous tes amis?
O ADAMI SENMİ ÖLDÜRDÜN?
- Vous l'avez tué?
- BUNUN İÇİN KİMİ ÖLDÜRDÜN? - MATT PARKMAN'I MI?
- Tu as tué qui, Parkman?
ONU ÖLDÜRDÜN MÜ?
Tu l'as tuée?
MASUM BİR ADAMI ÖLDÜRDÜN.
Vous avez juste tué un innocent.
Bence oldurdun bile tatlım.
- { pos ( 192,230 ) } Trop tard.
Beni zaten oldurdun.
Tu m'as déjà tué.
Korkudan oldurdun bizi!
- Il est là. Tu nous as fait une sacrée peur.
MATHESON'I SEN Mİ ÖLDÜRDÜN?
AVEZ-VOUS TUÉ MATHESON?
Binlercesini oldurdun
Tu as tué des milliers de gens.
KIZIMI NEDEN ÖLDÜRDÜN?
Pourquoi avez-vous tué ma fille? !
Ailemi oldurdun, halkimi katlettin, ve Tanrilarimin senin icin geldigine hic suphe yok.
Vous avez tué ma famille, vous avez massacré mon peuple, et ne vous méprenez pas, mes dieux vont venir pour vous.
Kendi insanlarini oldurdun.
Tu as tué ton propre peuple.
Ve bana soylenenlere gore Gabriel'in karisini sen oldurdun.
Et pourtant on m'a dit que vous avez tué sa femme.
Onu sen oldurdun.
Tu l'as tuée.
Bakani sen öldurdun
T'as tué le prêtre.
Khukri'yle mi oldurdun onu?
Vous l'avez tuée avec le Khukri?
Rajpal... Shruti'yi neden oldurdun?
Rajpal... pourquoi avez-vous tué Shruti?
Shruti - neden oldurdun onu?
Shruti, pourquoi l'avez-vous tuée?
Onu bir Khukri'yle mi oldurdun?
Vous l'avez tuée avec le Khukri?
Shruti'yi nasil oldurdun, Ramesh?
Comment avez-vous tué Shruti?
Birini oldurdun mu, diyorum.
Tué quelqu'un, tu vois?
Dünya tersine dönse olmaz dediğimiz bir şeyi oldurdun. Ama dikkatsiz davrandın.
Une chose qu'on pensait inimaginable.
Sen mi oldurdun?
Tu l'as tué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]