English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldurur

Öldurur Çeviri Fransızca

20 parallel translation
Herkesi ölduremez öldurur!
- Il ne peux pas tuer tout le monde. Si.
M F 902 FİLOSU ALKOL ÖLDÜRÜR
En culotte me direz-vous
KIZIL KRALİÇE YEDİ KERE ÖLDÜRÜR Çeviren :
LA DAME ROUGE TUA SEPT FOIS
BEKÇİLER SENİ ÖLDÜRÜR
laisse BETON, LES GARDES TE TUERONT
EROİN ÖLDÜRÜR.
L'HEROÏN TUE
CRACK ÖLDÜRÜR
LE CRACK TUE
LARRY. SENİ ÖLDÜRÜR MÜYDÜ?
Jimmy : "Elle te tuerait?".
BU MAKİNE FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR
MACHINE À TUER LES FASCISTES
Eger benim ona deli olmadigimi ogrenirse, bu Onu oldurur.
Et s'il se rend compte que je ne suis pas folle de lui, ça va le tuer.
BU MAKİNE FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR
Cette machine tue les fascistes
ICMEYECEGIMIZ KESIN. OT TUTTURMEK BEYIN HUCRELERINI OLDURUR.
On va pas la fumer, ça détruit les neurones.
Yani, eger gerekli oldugunu dusunseydiniz, bu gece birini oldurur muydunuz?
Si c'était le cas, vous tueriez quelqu'un ce soir?
TUTSAKLIK ÖLDÜRÜR SeaWorld Tutsaklığa uygun değiller.
Elles ne peuvent pas vivre en captivité.
# Hayat sizin için hep aynı şeyi oldurur.
♪ Qui joue toujours la même merde.
Seni ya iyilestirir ya da oldurur.
Ça te guérira ou te tuera.
Bati tibbinin sana pek alternatif sunmadiginin farkindayim Frank ama o holistik tip sacmaliklari seni daha hizli oldurur.
La médecine occidentale vous offre peu d'options, mais ces conneries vous tueront plus vite.
BU ALET FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR
CETTE MACHINE TUE LES FASCISTES
Dilekleri güçlendirir ve oldurur. Cassandra haklıydı.
Cassandra avait raison.
Genellikie siber zorbalik kurbanları kendilerini oldurur baskalanni degil.
D'habitude les victimes d'intimidation se suicident, elles ne tuent pas les autres.
Beni oldurur.
Il va me tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]