Bana ne yapmaya çalışıyorsun Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que está a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun, Belle?
O que me estás a tentar fazer, Belle?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está tentando fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que é o que queres dizer?
- Richard bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Richard, que queres fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun? Sana bir şey yapmaya çalışmıyorum, Harry.
Que estás a tentar fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que está a fazer de mim?
Hadi ama, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Foda-se amor, o que estás a tentar fazer comigo?
Seni canavar! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Suponho que não me encontro em situação de negociar...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que me estás a fazer?
Tanrı aşkına Tommy. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Caramba, Tommy.
Ulu Tanrım. Sen bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Deus meu, o que me estás a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
O que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun kalleş karı?
O que está a tentar fazer, sua cabra traidora?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me estás a tentar fazer?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que está a tentar fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Porque me estás a fazer isto?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Estou vendo tudo o que estás me mostrando?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer-me? Eu...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me querem fazer?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me está a tentar fazer? Nada, nada.
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estava tentando fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que me estás a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun küçük sürtük?
O que estás a tentar fazer-me, seu cabrãozinho?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun.
O que me estás a fazer? !
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer comigo aqui?
Benim ona alerjim var. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está a tentar fazer comigo?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- E você a mim?
Ne yapmaya çalışıyorsun bana iğne tüylerimi alacak kadar yumuşak hışırtıyorsun?
O que está a fazer? A escaldar-me para me poder depenar?
- Bana baskı yapma ahbap. - Ne yapmaya çalışıyorsun?
Não me oprimas, meu!
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que fez comigo?
Bana böyle çarparak ne yapmaya çalışıyorsun?
Porque diabos estavas a correr assim?
Bana böyle adamlar göndererek ne yapmaya çalışıyorsun?
No que estavas a pensar para me enviares tipos como aquele?
Şimdi de, bana, onu koruduğunu mu söylüyorsun? Ne yapmaya çalışıyorsun?
E agora diz-me que o está a proteger?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
O que é que me estás a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ya da niye bunları bana anlatıyorsun, ama- -
- Desculpa? Não sei o que estás a tentar fazer ou porque dizes estas coisas, mas...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer comigo?
bana hediye vererek,... pahalı restoranlarda rezervasyon yaptırarak ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a fazer? A dar presentes e a fazer reservas, em restaurantes caros?
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yaptın 33
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yaptın 33
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19