Kim varmış burada Çeviri Portekizce
183 parallel translation
Vay, kim varmış burada!
Olhem quem aqui está!
Bak, kim varmış burada!
Olha quem está aqui.
- Kim varmış burada!
- Olha quem está aqui!
Bakın kim varmış burada.
Vamos Iä a ver o que temos aqui.
- Bakın kim varmış burada?
- Olha quem está aqui?
- Bak, kim varmış burada.
- Vejam só quem está aqui.
Vay, kim varmış burada?
Agora, o que temos nós aqui?
Bakın kim varmış burada?
Quem cá está?
Hele bakın kim varmış burada.
Vejam só o que temos aqui.
- Hey, bak kim varmış burada.
- Ei, olhem quem está aqui.
Aman kim varmış burada.
- Quem é este?
Kim varmış burada?
Que temos aqui?
- Bak kim varmış burada!
Olha quem está ali! Olá aos dois!
Vay vay, bakın kim varmış burada, benim sağlam kaslı, sefa düşkünü ve cesur özgürlük savaşçılarım?
Bem, bem, que temos nós aqui, meu bravo bando de lutadores que têm bons músculos e não são maricas..
- Kim varmış burada.
- Olha quem está aqui!
Bakın burada kim varmış?
E quem está aqui?
Burada da kim varmış?
Bem, agora vejam o que temos aqui.
Bakın burada kim varmış?
Olha quem está aqui.
- Kim varmış burada?
Quem temos nós aqui?
Bak burada kim varmış.
Olha quem está aqui!
Aman Tanrım bakın burada kim varmış.
Jesus, Maria e José, olha quem está aqui.
- Bakın, burada kim varmış?
Quem temos aqui?
Hey, bak burada kim varmış.
olhem só quem aqui está.
Burada kim varmış. Dev solucan.
A minhoca gigante.t
Bakın burada kim varmış?
Que temos aqui?
Burada kim varmış ki?
Quem é que anda aqui?
Bakın burada kim varmış?
Ora, o que temos aqui?
Hey, bakın burada kim varmış.
Vejam quem está aqui.
Bakın burada kim varmış?
Olha quem é!
Bakın hele burada kim varmış.
Olha o que temos aqui.
- Bakın burada kim varmış?
Olha quem está aqui. Sim.
Bakın burada kim varmış.
Olha quem ele é.
Burada kim varmış.
Olha quem é ele.
Bakın burada kim varmış :
Olha quem temos aqui :
- Tony, bak burada kim varmış.
- Ei, Tony, olha o que temos aqui.
- Bakın burada kim varmış?
O que temos aqui? Meu marido. Ele?
Bakın burada kim varmış?
Olha quem cá está.
- Bak burada kim varmış.
Vejam só o que temos aqui.
Burada kim varmış? Evet, evet...
Sam, minha jóia.
Hey! Bakın burada kim varmış. Başarmışsın.
Conseguiram. ótimo.
- Bakın burada kim varmış! - Seni görmek güzel. Bu, karım Lenore.
- Esta é Lenore, minha esposa.
Ben de iyiyim, teşekkürler. Bakın burada kim varmış.
- Estou óptimo, muito obrigado.
Bakın burada kim varmış.
Vejam só quem temos aqui.
- Bakın burada kim varmış.
Olha só quem temos aqui.
Bakın burada kim varmış.
Olha quem é.
Kim gelmiş. Burada neyimiz varmış?
Ora, ora, quem temos aqui?
Bakın kim varmış burada.
Olha quem está aqui.
Burada kim varmış.
Olhem quem temos aqui.
Bakın burada kim varmış?
Então, o que temos aqui?
Bakın burada kim varmış.Frankenstein. Herhangi birşey yap böylece senin kıçını tekmeleyebileyim.
Olha quem é. Frankenstein. Tira-me as algemas, para te espancar.
Bak burada kim varmış?
Lá está o meu rapaz.
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18