English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burada ne oluyor

Burada ne oluyor Çeviri Portekizce

1,515 parallel translation
Burada ne oluyor?
O que se passa aqui?
- Burada ne oluyor?
- O que se passa aqui?
Bunu biliyoruz, Jimmy. Burada ne oluyor?
- Nós sabemos isso, Jimmy.
- Burada ne oluyor?
- O que é que ele tem?
Burada ne oluyor?
- O que raio se passa aqui?
Burada ne oluyor?
Mas que raio se passa aqui?
Catalina, burada ne oluyor?
- Olá, rapazes. - O que se passa?
Uzun zamandır yoksun. Burası çok değişti dostum. Burada ne oluyor bilmiyorsun.
Estiveste fora tempo demais.
Burada ne oluyor?
Que se passa aqui?
Burada ne oluyor?
O que diabo se passa aqui?
- Burada ne oluyor?
O que se passa aqui?
- Pekala. - Burada ne oluyor?
O que se passa aqui?
Oldu, burada ne oluyor?
- O que se está a passar?
Ne oluyor burada?
Que raio se está a passar?
Ne oluyor burada? - Sen de kimsin böyle?
- E quem raio é você?
Ne oluyor burada?
O que se passa aqui?
Ne oluyor burada?
Que carajo passa aqui?
Tamam, ama ne yaparsan yap, seni farketmelerine izin verme! - Burada neler oluyor?
ok, mas o que fizeres, não faças nada para seres notado.
Ne oluyor burada?
Que estás a fazer?
Ne oluyor burada?
O que está havendo aqui?
Ne oluyor burada?
O que é que se passa?
Billie, ne oluyor burada?
Billie, o que se passa aqui?
Ne oluyor burada?
Céus, que se passa aqui?
Ne oluyor burada?
O que é que se passa aqui?
- Ne oluyor burada?
- O que está acontecendo aqui?
- Ne oluyor burada?
- O que é que se passa?
ne oluyor burada?
O que está a aconter aqui?
Ne oluyor burada?
Mas que merda é esta?
Ne oluyor burada?
O que se está a passar aqui?
- Ne oluyor burada?
- Que é que se passa aqui?
Ne oluyor burada?
- Que diabo se passa? - Que diabo se passa?
Söyle bakalım! Burada ne haltlar oluyor?
Muito bem, mas que porra se passa aqui?
Ne oluyor burada?
O que está a acontecer?
- Ne oluyor burada?
- O que se passa?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
Que quer dizer com isso?
Burada neler oluyor? Ne oldu?
O que aconteceu?
Ne oluyor burada böyle?
Que diabo está a acontecer?
Gitsen iyi olur. Niki, ne oluyor burada?
Niki, o que está acontecendo?
Ne oluyor burada?
O que está a acontecer aqui?
Ne oluyor burada?
Que raios se está a passar aqui?
Ne oluyor burada?
Que diabo se passa aqui?
Ne oluyor burada böyle?
Sê americana, denuncia-o.
- Ne oluyor burada?
- O que se passa aqui?
Ne oluyor burada....
Que diabos é...? Oh...
Ne oluyor burada?
Que diabo se está a passar?
- Ne oluyor burada?
O que está a acontecer aqui?
- Ne oluyor burada? - hiç.
- O que se passa?
Burada ne haltlar oluyor?
Que raios se passa aqui?
Ne oluyor burada yahu?
Que é que se está a passar aqui?
Ne oluyor burada?
Mas o que é que se está a passar?
Ne oluyor burada Martin?
O que se passa aqui, Martin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]