English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burada ne yapıyorsun

Burada ne yapıyorsun Çeviri Portekizce

6,427 parallel translation
Baba, burada ne yapıyorsun?
Pai, que estás aqui a fazer?
Sen burada ne yapıyorsun?
Que porra estás aqui a fazer?
- Daisy? Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
Ques estás aqui a fazer?
Hem burada ne yapıyorsun ki?
E o que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que estás aqui a fazer?
Peki burada ne yapıyorsun?
Então, o que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
- Burada ne yapıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer aqui?
Sadie, burada ne yapıyorsun?
- Sadie, o que estás aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
Que estás a fazer aqui?
Burada ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Drew, burada ne yapıyorsun?
Drew, o que fazes aqui?
- Burada ne yapıyorsun?
O que é que estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
- O que é que estás aqui a fazer?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que está aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
O que estão aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer aqui dentro?
James, burada ne yapıyorsun?
James, o que fazes aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
Junior...
Dedektif, burada ne yapıyorsun?
Detective, o que faz aqui?
Burada ne yapıyorsun?
Ouvi dizer que vinhas falar com o Peter.
Burada ne yapıyorsun?
O que fazes por aqui?
Burada ne yapıyorsun? Tatildemisin veya...?
O que estás a fazer por aqui?
Burada ne yapıyorsun dostum?
O que faz aqui, meu?
Mike, burada ne yapıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Jonathan, burada ne yapıyorsun?
Jonathan, que fazes aqui?
- Ne yapıyorsun sen hala burada?
- O que é que ainda aqui estás a fazer?
Peki sen burada tam olarak ne iş yapıyorsun?
E o que é que faz aqui, exatamente?
Burada ne yapıyorsun?
O que fazem aqui?
- Kimsin sen? Burada ne yapıyorsun?
- Ch'tiderman!
- Burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne yapıyorsun?
a prestar depoimento, e... O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que é que está aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Ne yapıyorsun burada bakayım?
O que estás aqui a fazer?
# Ve burada dururlar # - Ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Ne yapıyorsun burada?
- O que está aqui a fazer?
Sen ne yapıyorsun burada?
O que está aqui a fazer?
Dedim ki, "Ne yapıyorsun burada?"
Perguntei-lhe : "O que está aqui a fazer?"
Calder, ne yapıyorsun burada?
Calder, o que fazes aqui?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- Que diabos faz aqui?
Ne yapıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Jake? Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Sen ne yapıyorsun burada?
- O que estás aqui a fazer?
- Ne yapıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Stone, ne yapıyorsun? İşimiz bitmedi. Lorenzo Müzesi burada.
Stone, o que estás a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]