Burada ne yapıyorsun Çeviri Portekizce
6,427 parallel translation
Baba, burada ne yapıyorsun?
Pai, que estás aqui a fazer?
Sen burada ne yapıyorsun?
Que porra estás aqui a fazer?
- Daisy? Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
Ques estás aqui a fazer?
Hem burada ne yapıyorsun ki?
E o que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que estás aqui a fazer?
Peki burada ne yapıyorsun?
Então, o que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
- Burada ne yapıyorsun?
- O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer aqui?
Sadie, burada ne yapıyorsun?
- Sadie, o que estás aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
Que estás a fazer aqui?
Burada ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Drew, burada ne yapıyorsun?
Drew, o que fazes aqui?
- Burada ne yapıyorsun?
O que é que estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
- O que é que estás aqui a fazer?
Sen burada ne yapıyorsun?
O que está aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
O que estão aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que está a fazer aqui dentro?
James, burada ne yapıyorsun?
James, o que fazes aqui?
Sen burada ne yapıyorsun?
Junior...
Dedektif, burada ne yapıyorsun?
Detective, o que faz aqui?
Burada ne yapıyorsun?
Ouvi dizer que vinhas falar com o Peter.
Burada ne yapıyorsun?
O que fazes por aqui?
Burada ne yapıyorsun? Tatildemisin veya...?
O que estás a fazer por aqui?
Burada ne yapıyorsun dostum?
O que faz aqui, meu?
Mike, burada ne yapıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
- O que estás aqui a fazer?
Jonathan, burada ne yapıyorsun?
Jonathan, que fazes aqui?
- Ne yapıyorsun sen hala burada?
- O que é que ainda aqui estás a fazer?
Peki sen burada tam olarak ne iş yapıyorsun?
E o que é que faz aqui, exatamente?
Burada ne yapıyorsun?
O que fazem aqui?
- Kimsin sen? Burada ne yapıyorsun?
- Ch'tiderman!
- Burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne yapıyorsun?
a prestar depoimento, e... O que fazes aqui?
Burada ne yapıyorsun?
O que é que está aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Ne yapıyorsun burada bakayım?
O que estás aqui a fazer?
# Ve burada dururlar # - Ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Ne yapıyorsun burada?
- O que está aqui a fazer?
Sen ne yapıyorsun burada?
O que está aqui a fazer?
Dedim ki, "Ne yapıyorsun burada?"
Perguntei-lhe : "O que está aqui a fazer?"
Calder, ne yapıyorsun burada?
Calder, o que fazes aqui?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- Que diabos faz aqui?
Ne yapıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Jake? Burada ne yapıyorsun?
O que fazes aqui?
Sen ne yapıyorsun burada?
- O que estás aqui a fazer?
- Ne yapıyorsun burada?
O que estás a fazer aqui?
Stone, ne yapıyorsun? İşimiz bitmedi. Lorenzo Müzesi burada.
Stone, o que estás a fazer?
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64