English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sakin ol oğlum

Sakin ol oğlum Çeviri Portekizce

180 parallel translation
Sakin ol oğlum.
Calma.
Sakin ol oğlum.
Pronto.
Sakin ol oğlum, sakin ol.
Quieto, rapaz, quieto.
Sakin ol oğlum!
Bolinhos de massa, bolinhos de massa!
Sakin ol oğlum.
Relaxa, pá.
Sakin ol oğlum.
Calado, cãozinho.
Sakin ol oğlum.
Acalme-se, filho.
Sakin ol oğlum. Deh. Deh.
Devagar.
Sakin ol oğlum, sakin ol!
rapaz.
Eyalet kara yoluna çıktık. - Sakin ol oğlum.
Acalmas-te, rapaz?
Sakin ol oğlum.
Calma, rapaz.
Sakin ol oğlum.
Whoa, rapaz.
Sakin ol oğlum, otur Mongo!
Calma, Mongo! Calma!
Sakin ol oğlum.
Calma, amigo.
Goose, sakin ol oğlum.
Vê se te acalmas.
Sakin ol oğlum? N'apıyorsun?
- Onde vais?
Sakin ol oğlum, sakin ol, sandalyeye otur.
Calma, rapaz, calma. Calma...
Bütün hastaneler... sakin ol oğlum.
Todos os hospitais... Calma, rapaz, calma.
Sakin ol oğlum.
Acalma-te, rapaz.
Sakin ol oğlum...
Calma rapaz...
Sakin ol oğlum, sakin.
Calma, garoto, calma.
Sakin ol oğlum.
Quieto, rapaz.
Sakin ol oğlum, özür dilerim.
Calma, rapaz. Desculpa lá.
Sakin ol oğlum, sakin ol.
Calma, garoto.
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
Quieto, quieto, rapaz!
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
Tranquilo, tranquilo.
Sakin ol, oğlum.
Calma, rapaz.
Sakin ol, oğlum!
Calma, rapaz!
Sakin ol oğlum.
Calma, garoto.
Sakin ol, oğlum.
Calma, garoto. Calma.
Sakin ol oğlum, sakin.
Calma.
Sakin ol, oğlum.
Calma, rapaz
Sakin ol, oğlum.
Calma. Calma.
Yavaş oğlum, sakin ol.
Calma, rapaz.
Sakin oğlum, sakin ol!
Calma, rapaz...
- Sakin ol oğlum, sakin ol
Calma, quieto...
- Tamam, sakin ol oğlum.
Quieto, rapaz.
Sakin ol oğlum!
Calma.
Pekâlâ oğlum, sakin ol.
Certo, amigo. Vamos.
Oğlum sakin ol!
Rapaz, quieto!
- Sakin ol, oğlum.
- Fica calmo, rapaz!
Sakin ol, oğlum.
Calma.
- Hey, oğlum, sakin ol, olur mu? Otur aşağı.
Ouve, amigo, queres acalmar-te?
Sen sakin ol, oğlum.
Relaxa um minuto.
Sakin ol, oğlum.
Calma, cãozinho.
Sakin ol oğlum! Sakin!
Calma, cão!
Sakin ol, oğlum. Sakin ol. Endişelenme.
- Que treta é esta?
Sakin ol oğlum.
Ora, tem calma, querido...
Sakin ol, oğlum.
Para trás...
- Sakin ol, oğlum.
- Calma, jovem.
- Sakin ol oğlum. - Ne oldu?
- Calma, rapaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]