English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sakın ölme

Sakın ölme Çeviri Portekizce

180 parallel translation
Sakın ölme, Tina.
Não morras, Tina.
Seni götürmek zorundayım. Sakın ölme. Yalvarırım, ölme.
Agora que te encontrei não morras, por favor, não morras.
Sakın ölme Jack!
Não morras, Jack!
- Gerçekten gitti. - Sakın ölme.
Não, não morras!
Hayır, hayır, sakın ölme!
Não, não, não morras!
David, sakın. Sakın ölme.
David, não morras.
Sakın ölme. " - Ne? Kim?
"Fique bem, Caine!"
Shinji-kun, sakın ölme.
Shinji, não morras.
Sakın ölme!
Não morras! |
Sakın ölme, Büyükbaba, Lord Aoshi!
Não morras, Avô! Não morras, Lorde Aoshi!
Haydi, Diz! Sakın ölme!
Dizzy, não morra!
Sakın ölme Duyuyor musun?
Não me morra. Está a ouvir-me?
Sakın ölme!
Não morra!
Sakın ölme.
Não morra.
Sakın ölme.
Não morras!
Sakın ölme!
Não morras agora!
Sakın ölme, dostum.
Não te atrevas a morrer!
Prenses Yuki! Sakın ölme!
Princesa Yuki, não morra.
Dayan dostum. Sakın ölme, biraz daha dayan.
Aguenta, amigo.
Ölüyor galiba! Lonnie Earl sakın ölme!
Não morras, Lonnie Earl!
Sakın ölme.
Fica comigo.
Sakın ölme!
Não morras!
Myungwoo, sakın ölme, sakın ölme!
Myungwoo! Não morras! Não morras!
Lütfen, sakın ölme!
Não morras! Não morras!
Lütfen, sakın ölme!
Por favor, não morras!
Sakın ölme Myungwoo!
Não morras, Myungwoo!
- Nedir? Sakın ölme.
Não morras.
Bilirsin işte, "Büyükanne, sakın ölme çünkü... " Red Sox maça çıkacak o yüzden lütfen ölmek için onların dönmesini bekle. "
Tipo, avó não morras porque os Red Sox vão jogar fora.
- Matty, sakın ölme.
não morras comigo. O quê?
- Sakın ölme.
- Não morras comigo.
Benimleyken sakın ölme adamım.
Não morra, homem.
Sumio, sakın ölme!
Sumio, não morras.
Sakın ölme.
Não...
Sakın ölme, JP.
Não te atrevas a morrer, JP!
Sakın ölme.
Não me morras.
Sakın ölme, dostum, tamam mı?
Mantém-te vivo, meu. Está bem?
Sakın ölme!
Não caias!
Ben Shockley, sakın kucağımda ölme!
Não me morras, Ben Shockley!
Ölme sakın.
Fique comigo.
Yapma, Johnny, kollarımda ölme sakın.
Anda lá, não me morras agora.
Sakın ölme.
Não morras.
- Sakın şimdi ölme.
- Não morras, porra.
Sakın yanımda ölme!
Não morras!
Sakın yanımda ölme dostum, Fuzzy.
Merda! Não morras, Fuzzy!
Haydi Lucille. Şimdi ölme sakın.
Vá, Lucille, não me morras agora...
Haydi Lucille. Şimdi ölme sakın.
Vá, Lucille, não me deixes ficar mal.
Yapma, ölme sakın!
Vá, não morras!
Hey, sakın şimdi ölme.
Ouve lá, nao morras agora.
Sabo, ölme sakın!
Sabo, não morra!
Sakın benim yüzümden ölme.
Não morras agora.
SAkın ölme.
Não morras agora...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]