English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sizi tekrar görmek güzel

Sizi tekrar görmek güzel Çeviri Portekizce

300 parallel translation
Sizi tekrar görmek güzel efendim.
Já estávamos preocupados.
- Sizi tekrar görmek güzel. - Teşekkürler Führerim.
- É bom vê-lo novamente.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Muito gosto em vê-lo. - Sim, realmente.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Prazer em vê-lo de novo.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Foi um prazer revê-la.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Que bom tê-lo de volta.
Sizi tekrar görmek güzel, Albay.
Me alegro de voltar a vê-lo, coronel.
Sizi tekrar görmek güzel.
Prazer em vê-lo de novo.
Sizi tekrar görmek güzel.
Prazer em revê-lo.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Que bom voltar a ver-te.
Bayan Stalker, sizi tekrar görmek güzel.
Sra. Stalker, prazer em vê-la de novo.
Sizi tekrar görmek güzel, danışman.
É um prazer voltar a vê-lo.
Sizi tekrar görmek güzel, Bay Jones.
É um prazer voltar a vê-lo, Sr. Jones.
- Sizi tekrar görmek güzel.
- Prazer em vê-la de novo.
Sizi tekrar görmek çok güzel, Doktor.
É bom voltar a vê-lo, Doutor.
Sizi tekrar burada görmek şüphesiz çok güzel.
É muito bom tê-lo de volta.
Sizi tekrar görmek ne güzel teğmen.
É bom voltar a vê-lo, Tenente.
Sizi tekrar görmek ne güzel efendim.
É um prazer vê-lo de novo.
Kaptan, sizi tekrar gülümserken görmek güzel.
Bem, capitão, é bom voltar a vê-lo sorrir.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
É bom voltar a vê-los.
- Sizi tekrar görmek ne güzel.
Olá. - Que prazer te ver novamente
- Sizi tekrar görmek ne kadar güzel!
- Bem. - Ainda bem.
Sizi tekrar Wolf City'de görmek ne güzel, Bayan Ballou.
É um prazer vê-la de novo em Wolf City, Miss Ballou.
Bayan Eckert, sizi tekrar görmek ne güzel.
Miss Eckert, que bom vê-los.
Sizi bu kadar çabuk tekrar görmek ne güzel.
Que bom vê-lo de volta à Suiça tão cedo.
Sizi de tekrar görmek güzel.
Bom te ver outra vez.
Sizi tekrar görmek ne güzel Sayın Büyükelçi.
Prazer em revê-lo, Sr. Embaixador.
Sizi tekrar görmek çok güzel!
Que bom vê-los novamente!
Sizi tekrar görmek çok güzel Bay Benedict.
É bom vê-lo de novo, Herr Benedict.
Sizi tekrar aramızda görmek çok güzel.
É um prazer ter a senhora de novo conosco.
Kaba bir gösteri ama karşı koyamadım çünkü sizi tekrar görmek çok güzel.
Uma exibição vulgar, mas não resisti porque estou tão encantado por o ver novamente.
Demek geldiniz Bay Hutchinson, sizi tekrar görmek ne güzel.
Bem-vindo de volta, Sr. Hutchinson.
- Komutan Baltar. Sizi tekrar görmek çok güzel efendim.
Comandante Baltar, é bom voltar a vê-lo, senhor.
Efendi Luke, sizi tekrar işler vaziyette görmek ne güzel.
Mestre Luke, é muito bom vê-lo novamente.
Sizi tekrar burada görmek çok güzel.
É bom ver-te em casa.
General Slocum, sizi tekrar görmek ne güzel.
General Slocum, que bom voltar a vê-lo.
Sizi tekrar görmek çok güzel, Dr...
- Prazer em vê-lo de novo, Dr. Jones.
Güzel, sizi tekrar görmek çok isterim.
Tem razão. Mas gostaria vê-lo novamente.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
É um prazer revê-la.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Olá, pai!
- Sizi tekrar görmek çok güzel.
É um prazer voltar a vê-la.
- Sizi tekrar görmek çok güzel.
- Que prazer em vê-los outra vez.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
É bom vê-lo novamente.
Sizi tekrar görmek çok güzel, efendim.
É bom tê-Io de volta.
İyi akşamlar, çocuklar. Sizi tekrar görmek ne güzel.
Boa noite, gosto muito de os ver outra vez.
Sizi büroda tekrar görmek çok güzel.
É bom ver-te de volta ao escritorio.
Hanımefendi, sizi tekrar görmek ne güzel.
Bem, senhora! É um prazer revê-la!
Sizi tekrar görmek çok güzel Monsieur Chapell.
Muito prazer em voltar a vê-lo.
Profesör, sizi tekrar görmek çok güzel.
Professor, você é uma simulação de computador. Tenho consciência.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
É tão bom vê-la novamente.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
É bom vê-los novamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]