English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sizi gördüğüme sevindim

Sizi gördüğüme sevindim Çeviri Portekizce

767 parallel translation
Sizi gördüğüme sevindim Bay Nathan.
É um prazer vê-lo, Sr. Nathan.
Sizi gördüğüme sevindim.
Finalmente deu a cara.
Sizi gördüğüme sevindim.
É um prazer ver-te.
Bay Loophole, sizi gördüğüme sevindim.
Sr. Loophole, é um prazer vê-lo.
Sizi gördüğüme sevindim müfettiş.
É um prazer vê-lo, Inspector.
Sizi gördüğüme sevindim.
Como está? Prazer em vê-la.
Sör Charles, sizi gördüğüme sevindim.
Sir Charles, prazer em vê-lo.
Sizi gördüğüme sevindim.
Prazer. Não Ihe dou a mão.
Sizi gördüğüme sevindim.
A Angharad está para o mercado.
Sizi gördüğüme sevindim.
Estou satisfeito por vê-lo.
Sizi gördüğüme sevindim.
Estou muito contente por vê-lo, senhor.
Sizi gördüğüme sevindim.
E estou contente por vê-lo.
Sizi gördüğüme sevindim.
Estou muito feliz em o ver.
Sizi gördüğüme sevindim.
Encantado em vê-los.
Sizi gördüğüme sevindim, Bay Freeman.
É um prazer vê-lo, sr. Freeman.
Profesör Siletsky, sizi gördüğüme sevindim.
Professor Siletsky, prazer em conhecê-lo.
Ben de sizi gördüğüme sevindim.
E eu ao senhor também.
Sizi gördüğüme sevindim.
Foi um prazer!
- Sizi gördüğüme sevindim, Bay McGuire.
- Prazer em vê-lo, Mr. McGuire.
Hoşçakalın, sizi gördüğüme sevindim.
Só isso. Até logo, doutor.
Sizi gördüğüme sevindim.
Prazer em ver-vos.
Sizi gördüğüme sevindim, yüzbaşım!
Estou muito contente por o ver.
Yüzbaşı Brittles! Sizi gördüğüme sevindim, efendim!
- Estou contente por o ver!
Sizi gördüğüme sevindim, Mr. Clark.
Bom vê-lo, Sr. Clark.
Sizi gördüğüme sevindim.
- Este é o High-Spade. - Muito prazer.
- Sizi gördüğüme sevindim, efendim.
- É um prazer vê-lo.
- Sizi gördüğüme sevindim Yüzbaşı.
- Prazer em vê-lo Capitão.
Sizi gördüğüme sevindim, Peder.
É sempre bom vê-lo, padre.
Sizi gördüğüme sevindim.
É um prazer vê-la.
Sizi gördüğüme sevindim.
Fico feliz em vê-lo.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Tenho muito gosto em vê-la.
- Sizi gördüğüme öyle sevindim ki.
- Gosto muito de a ver.
Sizi gördüğüme çok sevindim Bay Horn.
É um prazer vê-lo, Sr. Horn.
Sizi daha iyi gördüğüme sevindim, efendim.
Vejo que está melhor.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Prophet! Que bom vê-los!
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Estou tão feliz por te ver.
Schultz, sizi tekrar aramızda gördüğüme sevindim.
Schultz, estou satisfeito por o voltar a ver.
- Sizi tekrar gördügüme çok sevindim madam.
- Encantado por vê-la de novo, madam.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Não sabem como estou contente por vos ver.
Sizi gördüğüme çok sevindim Yüzbaşı Tim.
Estou mesmo satisfeito por vê-lo, capitäo Tim.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Sr. Witherspoon, é um prazer vê-lo.
Sizi tekrar aramızda gördüğüme sevindim.
Feliz em tê-lo de volta à organização.
Madam Esterich, sizi gördüğüme çok sevindim.
Madame Esterich, muito prazer em vê-la.
Çok sevindim sizi gördüğüme.
- Meu bom senhor?
Sizi gördüğüme sevindim.
- Prazer em vé-lo.
Sizi ayağa kalkmış, dolaşırken gördüğüme sevindim.
Fico contente por o ver bem.
Sizi gördüğüme çok sevindim, efendim.
É bom vê-lo.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Que alegria vê-los!
- Sizi gördüğüme sevindim.
Foi um prazer.
Sizi gördüğüme çok sevindim. O geri döndü.
Estou contente em o ver, Sr. McKenzie!
Sizi yeniden gördüğüme çok sevindim.
Fico feliz em vê-la novamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]