English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Does that help

Does that help translate Portuguese

469 parallel translation
And how does that help us?
- E em que é que isso nos ajuda?
How does that help Turkey?
- E como é que isso ajuda o Turkey?
- Does that help any, Jed?
- Ajuda alguma coisa, Jed?
Does that help?
Será que ajuda?
How does that help us?
Como isso nos ajuda?
Does that help you understand?
Agora percebeste?
Does that help?
- Está confortável?
How does that help you?
E como é que isso o vai ajudar?
How does that help us?
Como é que isto nos ajuda?
WELL, HOW DOES THAT HELP US?
Bem, em que é que isso nos ajuda?
Does that help clear things up for you?
Está a ver as coisas mais claras?
How does that help me, to see her?
Ajuda-me vê-la?
So how does that help me?
- E em que pode ajudar-me a mim?
How the fuck does that help?
Achas que isso ajuda?
Does that help?
Ajuda?
How does that help?
Como é que isso ajuda?
How does that help us?
Em que é que isso nos pode ajudar?
Before the advent of laser technology, surgical fiber was used to stitch together a wound to allow it to heal naturally. How does that help us? Your ship's energy systems are compatible with this life-form's omicron particles, are they not?
Deve ser impossível para vocês compreenderem como pessoas civilizadas chegaram até... isto.
Does that help us?
Isso ajuda-nos?
How does that help us?
E como é que isso nos ajuda?
How does that help us?
Como é que isso nos ajuda?
Well, how does that help me?
E em que é que isso me ajuda?
- Well, that does not help us.
- Bem, isso não nos ajuda.
But that doesn't help us at all, does it?
Mas isso não nos ajuda em nada, pois não?
If I cannot persuade them, that does not mean I would help you murder them.
Se não posso convencê-los, também não te ajudarei a massacrá-los!
Well, that doesn't quite spell "help," does it?
Bem, isso não significa bem HELP, não é?
Does the Other Realm have tree trimmers or something that might help?
No Outro Reino há cortadores de árvores? Ou alguma coisa que possa ajudar?
The true measure of Julia Rainbird's love lies in what she does now with your help, of course, and mine, and that of the dear, departed one who has drifted so far from us.
A real dimensão do amor dela está no que ela fizer, com a tua ajuda, claro, com a minha, e com a da querida falecida que se distanciou tanto de nós.
Does that mean you'll help?
- Quer dizer que vão ajudar?
- Does that mean you're gonna help me?
- Isso significa que me ajudam?
That's right. But all the machine does is help connect your brainwaves with the dreamer's.
Sim, mas tudo o que a máquina faz é ajudar a conectar as tuas ondas cerebrais com as do sonhador.
Me and Cay are becoming friends and that does help.
Tornei-me amiga de Kay e isso ajuda.
I do agree with him that Mrs. Draper does need some kind of help.
Concordo com ele, que a Sra. Draper necessita de algum tipo de ajuda.
It can help to see something that does not exist.
Não acontece com todo mundo ver coisa que não existe.
Does he want help with that?
Quer ajuda com isso?
Does he have any other relatives, anyone else that could possibly help?
- O seguro expirou, eu sei. Ele tem outros parentes, alguém que possa ajudar?
how does that help us?
Em que é que isso nos ajuda?
That does not mean that we can't help other to find theirs.
Isto não quer dizer que não podemos Ajudar a outros que se encontram pior.
It will be that up to the luck does it help crazy East?
Será que até a sorte ajuda este louco?
Does that really help you out?
Será que isso ajuda?
How does that even help them solve the crime?
Nem sei como é que aquilo os ajuda a solucionar o crime.
They say to me that it does help you see far into the future.
Hão-me dito que ajuda a ver o futuro.
So how does it help us to join the side that is slaughtered?
Então de que serve juntarmo-nos ao lado que já está destroçado?
- NOW THAT DOES IT! YOU SEEM TO FORGET WHO I AM, SO I'M GOING TO HELP YOU REMEMBER! [Groans]
Parece que te esqueces quem sou, ou queres que te ajude a recordar.
Does that mean you wouldn't want my help? No.
Sei que é dificil acreditar... mas alguns mitos são verdade.
How does that help us find him?
Como é que nos ajuda a apanhá-lo?
- So why does it bother you that I'm trying to help? - Wait a minute. - You two have had sex.
Se escondeu a verdade para proteger o seu irmão, é capaz de ser desonesta para se proteger a si?
How does that help me?
Mas a mim?
What talents does he possess that can help him make his identity.
Que talentos ela vai possuir que podem ajudá-la a fazer a sua identidade.
That does kind of help.
Por acaso, isso até ajuda.
And there I was, eating a Mr. Slushy, when suddenly, I heard someone cry for help. Does that welding torch have to be so hot? HILDA :
Acredites ou não, essa não foi a parte emocionante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]