English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Almost a year

Almost a year translate Russian

393 parallel translation
- Almost a year.
- Почти год.
By then, you'd been in Tehachapi for almost a year.
К тому времени ты уже почти год находилась в Техачапи.
Almost a year.
Почти год назад.
- She served them for almost a year.
- Она прислуживала у них почти год.
She died, why, almost a year ago.
Она умерла почти год назад.
Almost a year ago.
Почти год назад.
Almost a year!
Почти год назад!
When only one ship in almost a year... has gotten past Morgan's blockade... and her captain can hardly wait to put back to sea.
Когда почти через год единственный корабль прорывается через блокаду Моргана, а его капитан торопится снова вернуться в море.
Almost a year without doing any exercise.
Я почти год не делал физических упражнений.
For almost a year Rose and I, without passion... but regularly- - l thought I knew her as one can know- -
Почти год, как Роза и я, без всякой страсти, но с регулярностью... Я думал, что я знаю ее, как только можно знать...
" almost a year before he left the Justice Department...
- Боже. - " Начиная с весны 1971го,..
Нe dragged his left leg for almost a year.
Волочил левую ногу почти целый год.
- Almost a year without sight of sky.
- Почти год не видели неба.
Joseph and Anna hid with the raftsmen... for almost a year.
Ёзэф и Анна нашли убежище у сплавщиков, где они остались почти на весь год.
We've been here almost a year and now he says... it may be another year before we're ready, maybe two.
Неужели у них в голове нет ничего, кроме работы? Мы мечтали, что у нас тут будет собственный дом.
The Leonov will reach Discovery almost a year before you are ready.
"Леонов" достигнет "Дискавери" примерно за год до того как вы будете готовы.
It's been almost a year and half.
Полтора года прошло.
He'll be there for almost a year.
Он пробудет там почти целый год.
Almost a year.
Да около года.
We've have been here almost a year.
Мы здесь уже почти год.
Almost a year ago she disappeared.
Почти год назад она исчезла.
We've been fighting against the Alliance for almost a year now.
Знаешь, мы боролись против Альянса почти целый год.
I've been decapitated for almost a year.
А то я без тела уже год.
I did spend almost a year there.
Я жил там почти целый год.
- Seems like almost a year.
- Чуть ли не год назад, кажется.
Yo! it's almost a year now.
Да, год уже прошел.
We've been together for almost a year now.
Мы уже почти год вместе.
For almost a year he has known.
Он мучил меня целый год.
In fact, his company's been under investigation for almost a year.
Его компания уже почти год находится под нашим наблюдением.
Not for... almost a year.
Должно быть... - Почти год назад.
He's been modeling for almost a year now.
" ы уверен, что тебе не нужен носок?
Hard to believe it's been almost a year since you got here.
Трудно поверить, что прошел уже почти год с тех пор, как вы приехали сюда.
The Cardassian Central Command had him put to death almost a year ago.
Боюсь что кардассианское центральное командование казнило его почти год назад.
It was going on almost a year.
Так продолжалось целый год.
- So you know Csuhanov for almost a year.
Значит Вы знакомы с Чухановым год
I can't believe he's almost a year old.
Даже и не верится, ему уже год стукнул.
Almost a year.
Около года.
A year ago, Harras promised me that it was almost ready.
Харрас обещает мне результаты каждые 4 недели!
When you consider that in Italy there's a disappearance rate of 40 thousand people a year, that is almost enough to fill San Siro's stadium.
По всей Италии пропадает 40 тысяч людей в год. 40 тысяч. Немного не хватит, чтобы заполнить стадион Сан Сиро.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year.
Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
In fourth year, during an autopsy, a girl almost fainted.
А на четвёртом курсе, в анатомичке, у одной девушки было такое странное выражение лица...
The birth is registered within a week, and your child is almost one year old.
0 рождении положено сообщать до восьми дней. А вашему ребёнку уже почти год.
I have been shot eight times this year... and as a result, I almost missed work.
В этом году в меня стреляли 8 раз, и я почти не мог работать.
Almost one year ago, I was a carefree teenager... memorizing my lines for Hello, Dolly- - I was supposed to play Dolly- - when one day... a day that I will never forget- -
Год назад, я была беззаботным подростком... заучивала слова Холли Долли... Я должна была исполнять роль Долли... когда... тот день я не забуду...
Or you can get the 40,000-a-year court-appointed public defender, who will almost certainly escort you to death row.
Ну или ты можешь остаться с общественным защитником за 40,000 в год, которого тебе предоставит суд, и с чьей помощью ты наверняка попадёшь в камеру смертников. Выбирать тебе.
Almost a year.
Почти год.
I'm averaging almost two a year.
Я насчитал по два каждый год.
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce.
Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit.
Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
It's been a year almost.
Прошел почти год.
"It's been almost a year... since we've been together."
Что это здесь за слово?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]