English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And there you are

And there you are translate Russian

3,103 parallel translation
Then I show up in Banshee and there you are.
Когда я появился в Банши, вы были там.
Two, three, four, five other guys suddenly get hot with the ball, and there you are- - sixth place.
Двум, трем, четырем, пяти парням везет с шаром, а ты остаешься на шестом месте.
And you, ma'am, are gonna go down to DeVaney Motors... ask for Mike DeVaney, the father, not the nitwit son... and sell your new truck back to him... for whatever the turnip there put down on it.
А вы, мэм, поедете в ДиВэйни Моторз, спросите там Майка ДиВэйни, только отца, а не тупицу-сына, и продадите ему новый грузовик обратно за ту же самую "репу", за какую он его купил.
Your siblings are in there, and you're welcome to join them.
Ваши родственники уже здесь. Можете к ним присоединиться.
And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are.
И в двух кварталах отсюда есть закусочная "У Тейлора."
Are you just gonna sit there and watch me?
Ты просто сядешь здесь и будешь на меня смотреть?
You know, cancer and tumors and cysts and clots, and I see what I'm looking at, but I can't tell, you know, the people that are laying there, so that's... miserable all day.
Раковые опухоли и кисты, и тромбы, и я вижу это, но я не могу рассказать людям, которые там лежат, так что это... целый день печали.
- And what are you planning to do there? - Sell my cow, sir.
- Продам корову, сэр.
You graduated high school when you were 13, and this is what you're doing? There they are!
Вот закончил школу в 13 лет, на что талант гробишь, а?
And that's why there are so many of you down here.
Вот поэтому вас здесь так много.
You know, there are millions of people out there... who grew up with her and care about her.
Знаете, во всём мире миллионы людей выросли вместе с ней и переживают за неё.
If there are clues in this body that will lead to someone else and not you, I'm the only person who's going to find them.
Если есть какие-нибудь зацепки, которые приведут к кому-то еще, а не к тебе, я единственный найду их.
There's plenty of it... and you are welcome any time.
Угощений хватит на всех... Буду рад вам в любое время.
If there are darknesses frighten you, I'll go to the horizons and adorn the sky with moon
"Если тебя испугает тьма, я отправлюсь на небо и украду для тебя луну"
There are no black-and-white answers for you.
Для вас нет чёрно-белых ответов.
- Tell me where you are and I can come over there.
Скажи где ты находишься и я приеду.
You do these things, and then you're surprised when there are consequences.
Сначала делаешь глупости, а потом удивляешься последствиям.
You can look to the left, and you can look to the right, and both seas are there, and they can meet in the middle, but they never lose themselves in each other.
Можно посмотреть налево, и потом направо, и увидеть оба моря, а в середине они встречаются, но никогда не смешиваются друг с другом.
Are you telling me that there's no way... that I could go to my car without my license... and get my wallet which has my money?
Вы хотите сказать, что вообще никак... не получить машину без удостоверения... и не получить кошелек, в котором деньги?
The roads are jammed, the runways are full with birds, and nowhere to go. There's no way you're getting In atJFK.
Дороги забиты, взлетно-посадочные полосы полны птиц и негде стать В Джей-Эф-Кей не сядешь - нет места
I do not know you, Mr Mallard, and I'm sure there be things about you that are beyond my understanding, but I believe you to be... a man of great... spirit and fine feeling.
Я не знаю вас, мистер Маллард, и уверена, что в вас есть что-то вне моего понимания, но я верю, что вы... добрый человек с великой силой духа
Maybe when you go back, Martin, you'll find that there are merry-go-rounds and band concerts where you are.
Может, когда ты вернёшься, Мартин, то обнаружишь, что там, где ты есть карусель и концерты группы.
And to tell you the truth, there are quite a lot of people who... wouldn't really care if she never came back.
И правду говоря, многие будут только рады, если она никогда не вернется.
The transplant went well, and your enzymes are spot-on, but there will be a lot of follow-up and therapy for both of you, okay?
Пересадка прошла очень хорошо и ферменты работают, но предстоит тяжелая реабилитация и терапия для вас обоих.
So, in a few minutes, you guys are gonna go out there and you're gonna sing about God and Jesus as if they're as real as you and me.
Через пару минут вы, ребята, выйдете на сцену и будете петь о Боге и Иисусе, словно они настолько же реальны, насколько реальны мы с вами.
Someday you're gonna be the one standing out here, and I hope whoever is in there treats you with a little more respect than you are treating me!
Когда-нибудь ты окажешься по эту сторону двери, и молись, чтобы по ту сторону к тебе проявили хоть каплю уважения!
Andrew and the execs are in there, waiting for you to read.
Эндрю и исполнительные продюсеры ждут начала твоего прослушивания.
You know, in Rwanda, we saw that. There isn't some fancy meter to come in and make sure... that the coffees are ready to come out of the fermentation tanks.
как... что... что его можно доставать из емкостей для ферментации.
If the coffee's been processed really right... and if it's ripe coffee... you start to realize there are these transparent layers... and you pick up on one layer, and you pick up on another... then you pick up on another. And they start to add to each other a little bit symphonically.
Если кофе действительно правильно обработали... если это - спелый кофе... что в нём есть эти прозрачные слои... затем чувствуешь другой... затем чувствуешь третий... как симфония.
You know, areas where there is a lack of water... it's a very difficult thing to kind of – Obviously, you need to make a living and you need to be able to produce coffee... but we are looking for that one source that helps kind of drive it... all the way through to the finished product, which is water.
в которых не хватает воды... тут... что люди должны зарабатывать на жизнь и должны быть в состоянии продолжать производить кофе... который помогает довести весь процесс... от самого начала до конечного продукта - это вода.
Are you just gonna stand there and watch me?
Ты что, собрался стоять там и наблюдать?
If you are not fully on board by the time we get there, I'll just, you know, kill you and throw your dead carcass in the trunk.
Если пока мы будем ехать я тебя не уговорю, тогда, останется просто тебя убить и выбросить труп на ближайшей помойке.
There are trains and girls you shouldn't let go.
Есть в жизни вещи, которые лучше не упускать.
And we are gonna be there for you every step of the way.
Мы будем помогать вам на каждом шагу.
They divide you from what your heart knows, and there are a lot of good hearts out there.
Они отделяют вас от добра в ваших сердцах, а ведь здесь много добрых сердец.
The alligators are swimming around us, and we don't even know whether they're there. You know why?
Аллигаторы кружат вокруг нас, а мы даже не знаем, что они там.
There are some urgent... the most urgent thing now is... for you to go to the press and tell them you didn't quit.
Есть кое-что срочное... самое срочное, что нужно сделать сейчас... ты должна созвать пресс-конференцию, чтобы сказать, что ты не уходишь.
There are glimpses, when I understand, when I see you and Nora, and I know it's you.
Бывают проблески, когда я понимаю, что вижу тебя и Нору, и я знаю, что это ты.
There's something that happens on stage where you are transported and you are...
Что-то, что происходит на сцене, где ты переносишься и ты..
You and I are going in there together so that we both make it out.
Я и ты отправляемся туда вместе, вместе и выберемся.
Because, you know, there are 70 souls on a very small island, Sandy, and one of them is a murderer.
Потому что, Сэнди, среди 70 душ на крошечном островке скрывается один убийца.
You're telling me the most exciting two square miles of Australia are right outside those gates and we're not allowed to go out there?
Хотите сказать, что самые интересные 3 тысячи квадратных километров из всей Австралии прямо за этими воротами, и нам нельзя туда выходить?
There are all sorts of clubs and classes for you...
Тут все виды клубов и классов для вас...
It's never gonna hit the stands'cause there are no stands and you know that.
Она никогда не будет в книжных магазинах. и ты знаешь это.
I even threw little stones at your window until some teensy-tiny little moppet opened up, looked out, and said, "are you there to rape me?"
Я даже кидал камешки тебе в окно, пока какая-то мелкая чеканашка не выглянула и сказала "Вы собираетесь меня изнасиловать?"
So every morning, every single morning that you wake up and you say your prayers, you say them for her, because you are the one who put her there.
Итак... каждое утро, каждое утро, когды ты просыпаешься и произносишь молитвы, ты будешь молиться за нее, потому что ТЫ - тот, кто ее туда отправил.
And then I sat down on this bench, and the next thing, I'm lying on the ground and there's a woman squawking, "Are you dead?"
Я присел на эту скамейку. И вдруг я лежу на земле, а рядом какая-то женщина кричит : "Вы умерли?"
And as for women, there are thousands in Meereen you can pursue.
А что касается женщин, то в Миэрине их тысячи на любой вкус.
there are a lot of things that you and even i'd courted
Я понимаю твое отстранение от сацуи но хадо но не будь наивным. что написано в них.
And a lot of us are happy you guys are here,'cause for a while there, it looked like we were gonna be split up and sent to a bunch of different schools.
И многие из нас рады, что вы тут, потому что некоторое время казалось, что здесь все развалится и нас направят в разные школы.
And if you're suggesting that a few deep breaths and not thinking about what's for dinner is all there is to labour, you are leading your patients up the fairy way.
И если вы предлагаете, что несколько глубоких вдохов и не думать о том, что на ужин - это весь труд ( вся работа ) , то вы ведете своих пациентов до ( по? ) сказочного пути.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]