English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And there you go

And there you go translate Russian

3,044 parallel translation
And there you go.
Туда ты идешь.
And there you go.
И вот что получаешь.
Gloria, no, you can't cut - - and there you go.
Глория, нет, ты не можешь отрезать... Вот так.
And there you go.
И вот оно.
- And there you go.
- Садитесь.
Pete, if there was a £ 50 note in the garden, would you go and get it?
Пит, если бы во дворе лежала купюра в 50 фунтов, ты бы вышел ее взять?
So, you just want me to go over there and ask, "Hey, can I borrow your pistol?"
Значит ты хочешь, чтобы я пошел туда и спросил : "Эй, а пистолет не одолжишь?"
Listen, you might have to go out there and face the press, but that doesn't mean you have to play their game.
Послушай, может, ты и должна выйти и встретиться лицом к лицу с прессой, но это не значит, что ты должна играть по их правилам.
Well, there you go, that's your man Puckle and again, well done, Sandi.
Ну, вот так, это ваш Пакл и снова, очень хорошо, Сэнди
- I will not allow you to hide behind this gallery or your canvases- - beautiful as they may be. Well, there's a difference between hiding and not wanting to go.
- Я не позволю тебе прятаться в стенах этой галерее или за своими холстами возможно прекрасными существует разница между "прятаться"
You and Tess should be backup, then I can go in there.
Вы с Тесс будете прикрывать, тогда я смогу пробраться туда.
I need you to go out there and nail this.
Мне надо, чтобы ты пошёл и сделал это.
You can go out there and do whatever feels right.
Ты можешь пойти и сделать то, что тебе кажется правильным.
You should probably go check and make sure she's okay in there.
София! Наверное, тебе стоит пойти проверить, всё ли там в порядке.
I am, and we all know there's got to be some bigger reason. Why you decided not to go.
Да, и мы все знаем, что должна быть какая-то веская причина, почему ты остаешься.
But I am the man who can get you into that box. And if I go in there and start kneecapping your people one by one until you give me what I want?
А если я пойду туда, и буду расстреливать твоих людей одного за другим, пока ты не дашь мне то, что я хочу?
and while you're in there, i'm gonna go for a swim.
И пока ты там сидишь, я собираюсь поплавать.
And you have to go back there.
А ты должен вернуться.
And, dude, you go to New York all the time... you were just there last week.
И, чувак, ты часто ездишь в Нью-Йорк, ты был там на прошлой неделе.
You can go out there and have adventures, and you can expand your horizons like your mother's talking about doing.
Ты можешь выйти за дверь на поиски приключений, расширить горизонты, как твоя мама всё собирается сделать.
So, in conclusion... if you want to win football games, we got to go out there and play like a...
И в заключение... если вы хотите выигрывать матчи, нам придётся напрячься и играть как...
I go there sometimes to ask for change, you know, and-and I...
- Я иногда прихожу туда просить немного мелочи, понимаете и-и я...
Uh... in a little while, there's going to be some police officers coming here, and you're going to need to go with them, okay?
Скоро сюда прийдут полицейские и вы должны будете пойти с ними, ладно?
I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. ( giggles )
Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку хочу жить там.
LINDA : I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever.
Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
Would you mind if we go up there and have a look around?
Вы не против, если мы съездим туда и осмотримся?
I'll go into the West Lima Forest Preserve and get pine cones, deer antlers, fallen branches and make them into wreaths, and you'd be surprised at how many Hispanic families throw birthday parties in there.
Я поеду в западный заповедник Лаймы и привезу оттуда шишек и оленьих рогов, и сосновых веток для венков. Ты удивишься тому, сколько латиноамериканцев празднует там свои дни рождения.
And there's no way he's going to prom, so you, Austin, and I should all go together.
Никаких шансов, что он пойдет на бал, так что я, ты и Остин должны пойти вместе.
Is there different parts of the world, though, you could go and weigh more or less?
Есть ли такие части света, куда ты бы мог поехать и весить больше или меньше?
And then before you get to the checkout, someone's nicked the herbs out of your trolley and you go back and then there's none left.
А потом перед тем как вы идёте на кассу, кто-то стаскивает у вас травы из тележки, вы возвращаетесь, а их уже нет.
There's a point where they're slapping each other and fighting and you go, "Right, get on the naughty step."
На определённой точке они шлёпают друг друга и дерутся, а ты говоришь : "Ну всё, иди в угол."
And there's a point where she's so annoyed, that she will just slap her sister, you know, in the face or whatever, and then go and get on the naughty step herself and sit there with a face saying, "It was worth it."
И есть момент, когда она так раздражена, что она просто шлёпнет свою сестру, знаете, в лицо или куда угодно, а потом пойдёт и сама станет в угол, и будет сидеть с таким лицом, как бы говоря :
Well, you've gotta figure out something there to keep you interested, because you can't go to pastry school just for me, and I'm not gonna not go to pastry school for you.
Ну так найди там что-нибудь, что тебя заинтересует, потому что не надо ходить в эту школу только ради меня, а я не собираюсь её бросать ради тебя.
Maybe she remembers a time when she made you happy, and she wants to go back there.
Может быть, она помнит то время, когда делала тебя счастливой, и она хочет вернуть его назад.
You were supposed to go in there and get the goods on the company, and instead all you're coming back with is drunk-person office gossip.
Вы должны были пойти туда и найти что нибудь стоящее о компании, а вместо этого вы вернулись с кучей пьяных сплетен.
And even though you never heard of her, I was wondering if you could just go over there, and say you just remembered her, and that Antonia talked about her all the time?
Понимаю, вы о ней никогда и не слышали, но всё же, не могли бы вы пойти к ней, и сказать, что вспомнили, кто она такая, и что Антония всё время о ней говорила?
You need to go down there and get as much info as you can Without being seen.
Ты должен пойти туда и получить столько информации, сколько сможешь, не будучи замеченным.
And who knows? Maybe when you're ready, we can go back there together and start a family.
Может, когда ты будешь готов, мы вернёмся туда вместе и станем семьёй.
There's nothing you can say to convince me to go to that dog and pony show, unless it actually was a show featuring dogs and ponies.
Нет ничего, что может убедить меня пойти на это цирковое представление, ну, только если это будет представление с участием реальных собак и пони.
You just have to go there and say he asked you to come.
Когда придете туда, скажете, что узнали о проблеме от него.
When we get to the Farhampton Inn, you're gonna go in there and you're gonna stand up to Darren.
Когда мы доберемся до Фархемптона, ты пойдёшь и разберешься с Дарреном.
If you go to Shackleton's hut, you are followed all the way there by a New Zealand official, and if you eat anything at all, like a packet of crisps, he walks, looking around you, making sure you haven't dropped any crumbs.
Если вы зайдете в хижину Шеклтона на всем пути вас будет сопровождать смотритель Новой Зеландии и если вы что-то едите, даже чипсы, он войдет посмотрит вокруг вас, убедится, что вы не намусорили.
It was those sort of dinners that you would go to where everyone would be weirdly famous and have no other reason to be there at all, so you'd have Patty Hearst and, I don't know...
Это был один из тех званых обедов, на которые ты ходишь, где все были странным образом знамениты, и не было абсолютно никакой другой причины, чтобы там находиться, так что ты встречаешь Патти Херст, и, я даже не знаю...
It's because it's a fictional list, and Santa is real. So there you go.
Все дело в том, что это список вымышленных персонажей, а Санта реален Вот так.
Just go back in there... and act like I'm the witch, you know?
Просто вернись туда... и делай вид, что я мегера, понятно? Да?
Well, let's go out there, you and I, and announce that you've decided to let the blacks vote undeterred, and this whole mess will go away.
Я их видел. Что ж, так давайте вместе к ним выйдем и объявим, что вы решили перестать мешать чёрным голосовать, и вся эта шумиха уляжется.
Okay, framer, go in there and look for exit doors and side rooms, things like that. You got it?
Ну что, рамочник, пойдешь туда, проверишь все выходы, подсобки и все в таком духе.
Babe, let me let you go, because there's a lot of stuff around here and you're breaking up.
Детка, не буду задерживать. Тут столько дел, и тебя плохо слышно.
- We go. - And you wanna go there tonight?
- Ты хочешь поехать туда сейчас?
Look, if you reject him now, he's gonna make it his life's mission to go out there and meet the most perfect, beautiful girl in the world just to try and get over you.
Слушай, если ты отвергнешь его сейчас, он сделает миссией всей своей жизни уехать и встретить самую потрясающую, красивую девушку в мире только чтобы попробовать и забыть тебя.
No, Kandi, you have to go back down to the lobby now and make your call there, okay?
Нет, Кэнди, ты должна вернуться в лобби и позвонить оттуда, ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]