English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And there we go

And there we go translate Russian

1,293 parallel translation
"Go there" and we go.
"Идите туда" и мы идём.
And then we'll go from there.
И поедем оттуда.
The area to my right are the elevators, and as we go on down the hall, there's a man with a broken heart, broken in a thousand pieces.
Справа от меня - лифты. Передо мной - человек с разбитым на 1000 осколков сердцем.
One is particularly - When we're looking at atomic and subatomic particles... or atomic and subatomic matter in any form... what we find is how we go to look at it... or what we choose to examine it with... actually changes the properties of what we observe to be out there.
Одно очевидно – когда мы смотрим на атомные и субатомные частицы, или атомную или субатомную материю в любой форме, всё, что мы обнаруживаем - это то, что как мы на это смотрим, или чем выбираем это исследовать,
states where there fails to be any intelligible fact - um, any-any sensible question even about where they are. And yet, when we go look - look at the basketball court in situations like that... we invariably see either a basketball over here... or a basketball over there or a basketball over there.
и где невозможна постановка смыслового вопроса о расположении, и всё же, когда мы смотрим на корт в данной конкретной ситуации, мы неизменно видим наш мяч здесь, или тут, или там.
If we go out there and spoil the mood, it's not going to happen.
Если мы сейчас выйдем и все испортим, этого не случится.
And I say we go back in there right now and tell them we got a hung jury.
Я скажу, что мы в тупике, и я скажу... что мы сейчас пойдем и скажем, что не пришли к единому мнению.
We're just gonna go there and look around.
Мы туда идем просто, чтобы осмотреться.
We're gonna have to go down there and tell'em the truth.
Нам придётся пойти и рассказать им правду.
Putting this operation behind us and where we'll go from there.
Представлял, что операция позади, и что будет дальше.
We could just go in there and see what she looks like.
Мы можем просто поехать и посмотреть как она выглядит.
We'll go as far as the base of the cliff, and we'll camp there.
Дойдём до утёса и устроим привал.
Like she didn't want to land. If you think there's gonna be trouble, we could always get back inside and go somewhere else.
- Если тебе кажется, что мы попадём в беду, всегда можно и отправиться в другое место.
And to do that, we need to go in there with him.
Но чтобы это сделать, нужно пойти туда с ним.
But I have to ask, so I'm just gonna ask you, and then you answer, and then, um... and we'll go from there, okay?
Но я должна спросить, поэтому я просто спрошу, а ты ответишь, а затем, эм... И мы забудем об этом, хорошо?
We'll just go in there and we'll fix it, relieve the compression on the nerves.
Мы просто войдем туда и исправим это, ослабим давление на нервы.
The TV was not violent, there was the'cable'. We had'Sesame Street','Speed Racer'is stuff here, and go on. Everything was imaginary.
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
Because by the time we've done a little hunting and had ourselves a decent feast, there'll be no time to go to Nottingham and get ourselves hanged.
Раз мы собираемся немного поохотиться, а затем устроить небольшой пир, у нас не хватит времени на посещение Ноттингема, чтобы нас повесили.
You know, instead of sitting around complaining, why don't we go down there and protest?
Вместо того, чтобы сидеть на жопе и ныть... почему бы нам не устроить митинг протеста?
THEY KEPT JACK, KATE AND SAWYER, AND THEY SENT ME BACK TO TELL EVERYONE ELSE THAT WE CAN'T EVER GO OVER THERE.
Они забрали Джэка, Кейт и Сойера, а меня отправили, чтобы я всем сказал, что туда ходить нельзя.
You have to go out there and tell them we're cancelling.
Ты должен выйти туда и сказать, что мы отменяем премьеру.
We've gotta go out there and say hi to a couple of people, but we'll hook up with you.
Нам надо кое с кем поздороваться, мы потом присоединимся. Здорово.
I think we ought to just go up there and surrender.
Я думаю, нам следует просто подняться наверх и сдаться.
ah, here we go again. no, there's nothing going on with george and dr. hahn.
ты снова о своем. Нет, ничего не присходит между нимим
it's all right if we get there and you can't go through with this.
Ничего страшного, если мы туда доберемся, - и ты не сможешь пройти через это.
We went there with Wes'permission to ask if we could not go on the air Friday night. And?
Мы ходили, чтобы передать просьбу Уэса отложить шоу до лучших времен.
As soon as I get up we could go there - and spend a couple of months I'll proberly needs some help.
Как только я встану, мы отправимся туда... на пару месяцев. И мне нужна будет помощь.
We can go there and look around.
Можем сходить туда.
You are absolutely right, I need to go in there and tell her that we can't be together.
Нужно, чтобы я пошёл туда и сказал, что мы не можем быть вместе.
Elliot had broken up with Keith and everything looked great from me and Kim, still, to see how we got there, I have to go back a week.
Эллиот порвала с Китом, у нас с Ким все безоблачно, и, чтобы понять как так вышло, надо вернуться на неделю ранее.
Go and find out how we get there.
Пойди и выясни как нам добраться туда.
Well, why don't we just wait for the results of the blood test and go from there?
Почему бы нам просто не подождать результатов анализов?
We're just gonna run some tests on you, ray, and then we'll go from there.
Проведем анализы, Рэй, и тогда узнаем.
I think we should go out there and fuck all the people we never fucked.
Думаю, надо забить на все, и трахать всех, кого еще не успели.
It became a deeper mystery because instead of everything just sort of smoothly going around the Red Spot, we saw there's turbulence and there were smaller scale structures that would come and go every day, and it was chaotic and turbulent and yet the Red Spot just existed and stayed hold on *.
Тайны только углубляются, ведь вместо потоков, движущихся в красном пятне в одном направлении, мы увидели турбулентности и более мелкие климатические системы, ежедневно хаотично возникающие и исчезающие, но при этом красное пятно не пропадает и устойчиво держится.
We are busy because of the sale, go and help over there!
Да! Как не стыдно... Уже с утра такая раздражительная...
And I hate your stupid truck. Listen, if we make it, you will be the first person to go to the North Pole who DIDN'T want to be there. DOGS BARK
Слушай, если у нас получится, ты будешь первым человеком на Северном Полюсе, который НЕ ХОТЕЛ туда попасть.
Now there is no limit on where we can go and what we can do.
Теперь мы можем идти куда угодно, и делать, что угодно.
There's no reason we couldn't go to the restaurant, and have a lovely dinner, maybe take a walk afterwards, talk about things we have in common.
Нет причин, по которой мы не можем сходить в ресторан, поужинать вдвоем, может, прогуляться после этого, поговорить, найти что-то общее.
This is a very benign form of volcanism, and even the eruptions we've seen in the historic period are relatively minor affairs. If we go back into the geological record, we see that there are huge
Это самая мягкая форма вулканизма, и даже извержения, которые мы видели, сравнительно незначительны.
There used to be pop bands who toured Iceland and had some... you know... people came together and danced to the music, but that's getting less and less. It seemed like something that we had to do was to go around and play the shows in small towns for just the people there.
≈ сть группы, которые приезжают на гастроли в " сландию и люди приход € т послушать музыку и потанцевать, но такое случаетс € нечасто... ћы чувствуем что должны это сделать - вернутьс € сюда и дать концерты в маленьких городишках и деревн € х дл € местных жителей.
We go on sometime between 11 : 00 and 6 : 00, so you probably want to get there before 9 : 00 just to be safe.
Наш номер где-то между 11-ью утра и 6-ью вечера, поэтому ты, скорее всего, захочешь придти туда до 9-ти утра, чтобы уж точно не опоздать.
Look, uh, you did such a fantastic job... that we're gonna need you to go back out there and do it again.
Слушай, ты всё сделал настолько круто... что мы попросим тебя вернуться, и проделать всё снова.
then we'll go out one second later, and there they are.
потом, когда мы выходим секунду спустя, они тут как тут.
" There's going to be an event, Aaron, and out of that event we are going to go into Afghanistan, so we can run pipelines from the Caspian Sea, we are gong to go into Iraq to take the oil and establish a base in the middle east
В 1940-ом Манхэттенский проект создал первое оружие массового поражения. В его создании участвовали 130,000 сотрудников, была потрачена уйма денег.
If you like, we can go out there and let them handle this whole thing.
Если хочешь, пойдём к ним и предоставим им возможность всё уладить.
But I'll try New York, and then Pennsylvania. And we'll go from there.
Но я попробую поискать в Нью-иорке, затем в Пенсильвании.
I gotta go up there and tell him we failed, and there's nothing we can do about it?
Хотите, чтоб я к нему пошел и сказал, что мы сдаемся и что больше ничего сделать нельзя?
We're gonna have to go out there and find him.
Нам придется отправиться туда и найти его.
We are not gonna have to go out there and find him.
Нам не придется отправляться туда и искать его.
The world where there's just one girl and one guy, and, you know, we just go out with each other, nobody else?
Где есть только девушка и парень и они гуляют только дуг с другом, ни с кем больше?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]