English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did she not

Did she not translate Russian

1,344 parallel translation
Why did she not wait until I arrive?
Мы живем здесь!
Did she or did she not talk to you about it?
Она говорила или не говорила с вами об этом?
Did she not done so weird?
Она тебе не задавала странные вопросы?
So she wrote to you a letter, did she not, monsieur, threatening to denounce you if you did not desist.
Вы получили от неё письмо, не так ли, месье, с угрозой разоблачить вас, если вы не откажетесь от вашего замысла.
Did she do it... or did she not?
Убила или нет?
You did exactly what she told me not to do.
Ты поступил именно так, как она запретила мне.
- did I Not tell You that if You argued with the queen she'd be sure to have the upper hand? !
Я говорила, что в споре королева обязательно победит тебя!
Because it wasn't enough, not compared to what she did for me.
Потому что в сравнении с тем, что сделала она – этого мало.
She regrets that you did not wish her goodbye, and she inquires after Your Majesty's health.
Она сожалеет, что вы не простились с ней и справляется о здравии Вашего Величества.
So did she wash the shirts or not?
Так она постирала рубашки или нет?
- Not as well as I'd like. Anyway, she wanted me to break into this place where I did a job.
В общем, она хотела, чтобы я проник в одно место - туда, где я работаю.
She did not tell me nothing.
Она ничего мне не говорила.
Don't know what charge they trumped up but... it's not impossible considering what she did.
но они просто не могли... закрыть глаза на все произошедшее.
I told her that, if she did it once, that it's not a big deal, that one joint is certainly not gonna make you a junkie.
Я сказала ей, что если она попробовала только один раз, то в этом нет ничего страшного. Тот один косяк, конечно, не сделает тебя наркоманкой.
- She did not kill Peter Werner, OK?
- Она не убивала Петера Вернера, понимаешь?
So not only did we not get the FULCRUM list, but Jill's never gonna speak to me again because she caught me naked, rinsing off fruit punch with another woman?
То есть, мы не только не достали список "Фулкрума," но и Джилл никогда больше со мной не заговорит, потому что она застала меня обнаженным, смывающим с себя фруктовую пудру с другой женщиной?
The woman you knew as your mother raised you and loved you as if you were her own, but she did not give birth to you.
Та, кого ты зовёшь своей матерью, воспитывала и любила тебя как родного, но родила тебя не она.
And what did they mean by "she's not innocent"?
И о чём это они говорили : "она не невинна"?
Right, now, being the leader, right, the head of the whole group... in your discussions with Marie, not once did she mention Martin Armstrong, right?
Итак, теперь, будучи лидером, главой целой группы, в твоих беседах с Мари, она ни разу не упомянула Мартина Армстронга, верно?
She did not make an enemy of me.
Но я не был её врагом.
"and that she did not know of her wonderful power. " The Witch said to Dorothy,'Come with me ; " for if you do not, I will make an end of you.'
Колдунья взглянула в глаза ребенка и увидела ее простодушный взгляд и она не догадывалась о ее замечательной силе.
And because her partner is your father's ex-wife's husband, so that means he probably knows, and if he knows, then she knows, and I'm really not happy that they knew before I did.
И потому что ее партнер – муж бывшей жены вашего отца, так что, вероятно, он уже знает, а если знает он, то и она... и меня не тешит мысль о том, что они узнали об этом раньше меня.
Oh, no, she did not.
О, нет, она врёт.
But no, she did not kick me to the curb.
Но за дверь она меня не выставляла.
Juan did not approve. Did you know that she was back in town?
Хуан не одобрял этого.
She did not, and I quote, "Want to end up the ass-licker."
И она... цитирую... "Не хотела стать жополизом".
She did not.
Она не сказала.
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper".
"Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая" белая шваль "- официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
The pain, she with anybody did not share.
Боль, которую она ни с кем не стала делить.
She constantly claimed, at the tiniest thing... if I refused her or argued with her or did not listen to her, she would... pretend she was dying.
Она постоянно утверждала, в тончайших деталях... и если я отказывал ей или спорил с ней, или не слушал ее, она могла... притвориться, что умирает.
You're not responsible for what she did.
Вы не в ответе за то, что она сделала.
That night, Old Mother did not see the face of the warrior which spoke, but she knew that the child with the blue eyes was a blessing that she must protect.
В ту ночь ведунья так и не увидела лица воина, о котором говорила но она знала, что голубоглазое дитя это ниспосланный дар, который должна защищать.
And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.
А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.
She did not eat or speak for many moons because she knew there was one last destiny to fulfill.
Она ничего не ела и ничего не говорила ибо готовилась исполнить последнее предначертание судьбы.
The record shows a mark of 70 %... for a mid-term test which she did not sit.
"Студентка получила оценку 70 % за контрольную, на которой не присутствовала".
She's gonna... I'm sorry, Bob did not tell me that you were so damn...
Слушай, прости, Боб забыл предупредить, что ты так чертовски...
She did not bring juan antonio, who made an excuse
Она не взяла с собой Хуана Антонио, который принес свои извинения
And there is nothing to suggest, is there, mademoiselle... that she did not return to this country?
И нет никаких оснований предполагать, мадемуазель, что она вернулась в эту страну?
I am sure your mother, she did not think so.
Я уверен, ваша мама думала иначе.
I did not record the value of "She walked home."
У меня не было сил записывать "She walked home".
She did not mind.
Она не возражает.
You have to be aware this witness did not meet the defendant until after the alleged crimes she's being charged with.
Вы должны помнить, что этот свидетель встретился с обвиняемой уже после совершения преступлений, в которых её обвиняют.
She did not tell Morell, that it was her in the window.
На допросе у Мореля она не сказала, что это она у окна. Возможно, она что-то скрывала.
No, she did not just eat her own eye.
Нет, она просто сьела собственный глаз
Even if they did exist, the Chief was emphatic when she said, she does not want us talking to Ryan while he's in police custody.
" олько – айан может помочь нам найти их. ƒаже если они и существуют, шеф не шутила, когда запретила нам говорить с – айаном, пока он под арестом.
She did not know, calm down.
Она ничего не знает, успокойся.
You're calling it a scandal that she did not receive treatment.
Вы назвали скандальным тот факт, что она еще на свободе.
Now you're gonna take her away from her children for something that she did not do.
А теперь вы забираете её у детей за то, чего она не делала.
Did Jennifer Banks know that her actions were wrong? Your partner testified that she is exceptionally bright. I'm not a shrink.
Дженнифер знала, что поступала неправильно?
Hailey did not attack her father. She was at the raid on Tauscher-Leto.
Она была на складе Таушер-Лито
She says that you did not mistreat Alex, she mistreated you by sleeping with him.
Она говорит, что вы были корректны по отношению к Алексу, что это она была некорректна по отношению к вам, когда спала с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]