English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fix this

Fix this translate Russian

2,503 parallel translation
- We need to fix this.
- Мы должны исправить это.
I will fix this.
Я исправлю это.
Let me guess- - the doppelgangers can fix this.
Дай угадаю, двойники могут исправить это.
You need to fix this before I lose my mind.
Вам необходимо исправить это, пока я не сошла с ума.
- I can't fix this.
- Я ничего не могу исправить.
Get on the phone to SNL and fix this.
Позвони на SNL и исправь это.
Fix this, Mr. Blood.
Исправь это, мистер Блад
I know how to fix this.
Я знаю как все исправить.
You have to fix this.
И ты должен все исправить.
I'll fix this.
Я разберусь с этим.
You walk away now and let your lawyers fix this.
Вы сейчас уходите и предоставляете своим адвокатам разобраться с этим.
I'm gonna fix this.
Я хочу всё исправить.
See what you can do to fix this.
Посмотрим как ты все уладишь.
We can fix this. - No, you can't.
Мы можем всё исправить.
There has to be some way that we can fix this.
Мы можем всё уладить.
We'll fix this.
Мы с этим справимся.
I know I can fix this.
Я знаю, как исправить.
- I'll fix this.
- Я разберусь.
We have a plan to fix this situation.
- Мы всё исправим, у нас есть план.
We can't fix this problem until we find some common ground. Wouldn't you agree?
Мы не сможем решить эту проблему, пока не найдем что-то общее, вы согласны?
A guy who was primed to fix this. [Ringing continues]
Лунатизм - это хроническое заболевание.
I can fix this. "
Я все могу исправить ".
You want Oliver back, and I need someone qualified to fix this boat.
Ты хочешь получить Оливера обратно, а мне нужен кто-то квалифицированный, чтобы исправить эту лодку.
What about my idea for you to fix this sub?
А как насчет моей идеи починить лодку?
What can I do to fix this?
Что мне сделать, чтобы исправить это?
They say how long it's gonna take to fix this?
Ты никогда не знаешь.
- You didn't fix this yet?
- Ты до сих пор не починила?
Hold that thought, I just want to see if can fix this.
Подождите, я пойду, это починю.
I'm gonna fix this and save them the trouble.
Я улажу это и спасу их от проблем.
I'm gonna fix this.
Я собираюсь исправить это.
I'm gonna make him fix this.
Я заставлю его всё уладить.
Well, I can fix this.
Ну, я смогу исправить это.
Anything... just tell me what to do, I want to fix this.
Что угодно... просто скажи что мне сделать, чтобы исправить это.
I can fix this, Ray.
Я могу это исправить, Рэй.
Okay. How do we fix this?
Как нам урегулировать этот конфликт?
- I can fix this.
- Я все улажу.
- You can't fix this.
- Это ты не уладишь.
- You need to fix this.
- Тебе нужно исправить это.
There's still time to fix this.
У нас еще есть время исправить это
The air's never been this bad. They're gonna fix it, right?
воздух никогда не был таким плохим
I mean, this is like my 20th time trying to fix a short in this panel alone.
Посмотри на мою двадцатую попытку исправить эту панель.
The fix for all this could be on that computer.
Устранение проблемы, может быть, на том компьютере.
She's the only one who can fix... this.
Только она может исправить... это.
I wanted to fix it, so I Googled "Gluing a broken goblet," and it took me to this interesting web page about Buddhism.
Я хотел все исправить, погуглил "Как склеить разбитый бокал", и наткнулся на интересный сайт о буддизме.
You got to fix this, Rick!
"ы должен это исправить, –"!
Look, t-they're gonna fix him, but it can't happen this fast.
- Сын. Его вылечат.
look, if we have found something as - - as radical as this appears to be, to - - to - - to fix something as intractable as impotence, you first turn the focus entirely away from sex.
- Если мы нашли нечто радикальное, что может излечить такую трудную проблему как импотенция, необходимо отойти от изучения секса.
Damn it, this is gonna cost a couple of hundred bucks to fix.
Чёрт, понадобиться 200 $, чтобы всё починить.
Everything that's happened to us, for months, it's all led us to this moment so that we could fix it, save it.
Все, что произошло с нами в течение этих месяцев, все привело нас к этому моменту, чтобы мы смогли решить проблему, спасти нанороботов.
This guy was using it to fix his bed.
Эти ребята использовали их чтобы закрепить свои кровати
So the reason someone can't come up to fix the air conditioning is that the ghost of Captain Dearduff, who haunts this room, likes it muggy?
То есть, вы не можете никого прислать починить кондиционер, потому что призрак капитана Дирдаффа, обитающего в этой комнате, любит, когда здесь душно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]