English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is the guy

This is the guy translate Russian

1,844 parallel translation
This is the guy I want you to meet.
Это тот самый человек, с которым я хотел тебя познакомить.
And you're telling me this is the guy?
А ты говоришь, что это он?
This is the guy that discovered Naomi Campbell?
Это он открыл миру Наоми Кэмпбелл?
This is the guy she was riding bikes with.
С этим парнем она каталась на велосипеде.
This is the guy who had you come over to his apartment at 10 : 00 at night for a coaching session.
О, это тот парень, к которому ты ездила домой в 10.00 вечера, чтобы порепетировать
This is the guy McCallan thought about.
Это тот парень о котором думал МакКаллен.
And this is the guy we're supposed to be trusting to save us from the witch hunters?
И этому человеку мы должны доверить наше спасение от охотников на ведьм?
This is the guy who called it in.
Это тот, кто вызвал полицию.
I mean, "OK, this is the guy."
Стало понятно — это он.
This is the guy who got you a mailboxfull of roses, who put you in a hot-air balloon, tried to take you away to the Caribbean on a whim.
Это парень, который наполнял твой почтовый ящик розами, Который катал тебя на воздушном шаре, пытался увезти тебя на Карибы из прихоти.
Gibbs, this is the guy we're looking for.
Гиббс, это тот, кто нам нужен.
You're sure this is the guy?
Ты уверен, что это тот парень?
What the hell is this guy's problem?
Что ему надо? !
- Is this the guy who killed you?
- Это тот парень, который убил тебя?
Quiet, big guy, this is a little bit where the princesses's hands gets dirty, and nothing happens.
Принцесса в момент управится с тем, на что парни тратят кучу времени.
Who the fuck is this guy?
- И чё он за Хрен с горы?
So, anyway, can we please just focus on the article and figure out what's wrong with this guy, like low I.Q., or emotional disorder, or whatever it is?
Может лучше сосредоточимся на статье и выясним что не так с тем парнем, может у него низкий IQ, или психическое расстройство или еще что-то?
All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying,
И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...
If you absolutely have to be with someone else, this is the right guy.
Если тебе просто необходимо быть с кем-то, то вот этот - правильный парень.
He ain't here, and now we don't know where this guy is or what the hell he looks like.
И теперь мы даже не знаем, кто этот парень и как он выглядит.
So, by the time that I get back, this guy is so drunk- -
Поэтому к тому времени, я вернусь, этот парень настолько пьян,
Look, there's pretty solid evidence that this guy is responsible for the elimination of the entire human race, and we need to take him out.
Смотрите, здесь все доказательства что этот парень ответственный за уничтожение всей человеческой расы, и мы должны его убрать.
Make sure in the casting that this guy is more like Calvin than Rick.
Во время прослушивания убедись что актер больше похож на Кельвина, чем на Рика.
'Cause this guy's a suspect in this morning's shooting, so whoever sold him the gun is gonna be in a world of hurt.
Потому что это - подозреваемый в утренней перестрелке, так что тому, кто продал ему винтовку, определенно придется не сладко.
So all you got on this guy is leaving the abandoned getaway car?
Значит, всё что у вас есть на него - это то, что как он уходил от краденой машины?
Is this the guy that Stephanie filed a complaint against?
Это тот парень. на которого Стефани написала заявление? - Может быть.
Is this the guy?
Это наш парень?
That's the Amber Alert car right there! # Is this guy an idiot! Look at the license plate!
из эмбер алерта прямо там он что идиот взгляните на номера!
Someone might have seen where this guy is hiding the truck.
Кто-нибудь возможно видел, где парень прячет свой грузовик.
Okay, "fire safety guy asked me the other day," and this is your voice... " do I smoke in bed?
На днях пожарник спросил меня тут говорите своим голосом...
Is this the guy?
Это он?
Is this the guy they sent to grease us?
Это его послали нас грохнуть?
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside.
Единственная разница в этот раз, что маленький парень это йорки, принадлежащий супер-богатой белой даме с Вестсайда.
The problem is, the way you treat some of your dates is a little similar to this guy.
Проблема в том, что с некоторыми своими девушками вы обращались немного схожим образом.
We need to find out who the real Rick McGuire is, and who this guy who's impersonating him now is.
Нам нужно выяснить кто настоящий Рик МакГир и кто этот парень который выдает себя за него.
Who the hell is this guy?
Кто, черт побери, этот парень?
Who the heck is this guy?
Кто это, черт возьми?
Alright, well, this is the name of the guy who stole my father's money, alright?
Ладно, в общем, это имя парня, который украл деньги моего отца, ясно?
Look, all we need to do is find this Ed guy, and then convince him that you were the one who was here with me last night, okay?
Слушай, нам нужно лишь найти Эда, и убедить его, что вчера со мной была именно ты.
Yeah, but I met this guy who knows exactly where the hunting spot is.
Да, но я встретила парня, который знает, где именно они охотятся.
This is the first guy I've fought who... who actually knows this stuff.
Это первый парень из всех, с кем я воевал, который действительно знает свое дело.
The wrong guy is getting accused of this.
Выходит обвиняют не того парня.
What is this guy running for, president of being on every channel all the time?
На какой пост избирается этот парень - президента постоянного пребывания на каждом канале?
Was this the kinda guy who, if you heard glass breaking in the middle of the night, is he gonna jump out of bed, say, "stay here," and look through the house naked with a baseball bat, or is he gonna hide under the covers with you?
Он тот парень, который, услышав шум внизу посреди ночи, выпрыгнет из постели, скажет : "Оставайся здесь", и обыщет дом голым, с бейбольной битой в руках, или он спрячется под одеялом вместе с тобой?
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you?
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость?
Is this the kinda guy that's not afraid to get into a fistfight at a Springsteen show because someone really disrespects him?
Это парень, который не побоится полезть в драку на шоу Спрингстина из-за того, что кто-то проявил к нему неуважение? - Ладно, ладно.
This Barrett guy is everywhere, and all his buildings look the same.
Везде этот Баррет, и все его здания на одно лицо.
Is this the guy you saw?
Вы его видели?
This is the, uh, "Be Your Own Success Shape" Guy.
Это, типа... Придать Успехам Очертания.
What the hell is this guy's hurry?
Нахрена же этот парень так торопится?
Well, I don't know if this helps, but the guy is also an advisor to the IMF, the UN Economics Council, and the Congressional Finance Committee.
Не знаю, поможет ли это, но наш клиент также - советник в МВФ, Экономическом Совете ООН, и Финансовом Комитете Конгресса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]