English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is serious

This is serious translate Russian

1,512 parallel translation
This is serious! He's out to get your house.
Он отсудит ваш дом.
This is serious.
Все серьезно.
Buddy! Over here! This is serious.
Слушай, это серьезное.
- Dude, this is serious.
- Чувак это серьезно.
Wow, Peter! This is serious.
Питер, это уже серьезно.
- This is serious business!
- Это серьёзный бизнес!
- This is serious. Come on.
- Серьезно, Давай.
- This is serious.
- Это не шуточки.
This is serious!
— Не выебывайся, Пол. Это серьезно!
I told you, this is serious shit.
- Я же говорил, это серьезное дерьмище.
This is serious stuff.
Всё серьезно.
Sam, this is serious shit.
Сэм, это серьезное дерьмо.
This is serious, okay?
Это серьезно, понимаешь?
Yours. But this is serious.
На твоей, но это все очень серьезно
Baby, this is serious business.
Малышка, это же серьезное дело.
This is serious shit here, Jo Jo!
Всё серьёзно, Джо Джо!
- This is serious, Michael.
Ты же меня знаешь.
This is serious.
Похоже, это серьезно.
Right, now this is serious.
Так, теперь серьезно.
This is serious, Megan.
Все очень серьезно, Меган.
This is serious!
Это очень серьезно.
- This is serious stuff here.
- Это важно.
This is serious.
Это серьёзно.
this is serious.
Это серьезно.
oh, "grey's anatomy," cool! oh, wow, this was a great season! you guys, i think this is serious!
* бормотание *
Okay, this is a serious injury, I want you what ice picks, you...
Срочно принесите льда. Вы!
Are you serious? This is great. Look at that!
Ты серьезно? Здорово, да?
This is getting too serious.
Этот разговор становится слишком серьезным!
Ms. Taylor, this is a serious breach of protocol.
Десять минут. Мисс Тэйлор, это серьезное нарушение протокола.
- They talk about bypass. This is serious.
Говорят о шунтировании, это серьезно.
I mean, I think this is kind of serious.
Это же серьезно.
Rosie, this is deadly serious.
Рози, это очень серьёзно.
This is some serious business.
Это что-то очень важное.
This is so serious that we reccommend you press charges.
Это очень серьезно, поэтому мы рекомендуем вам выдвинуть обвинение.
This is a very serious, very emotional situation for you.
Это всё очень серьёзно, очень эмоциональная для тебя ситуация.
You looking for a free meal? This is serious shit, Mikhail.
Дело серьёзное, Михаил, иначе я бы не приехал.
This is gonna get serious, then.
- Да, это уже серьезно.
This is a serious situation, very serious.
Это очень серьезная ситуация, очень серьезная.
Look, this is a very serious offense.
Ты совершил серьезное нарушение.
A gastrectomy isn't like getting your appendix out. We're changing the way your entire digestive system works. This is a serious adjustment.
гастрэктоми € это не аппендицит удалить мы мен € ем всю вашу пищеварительную систему это серьезное решение
Do you realise how serious this is, Noel?
Ты отдаешь себе отчет в том, насколько все серьезно?
Can't be serious. This is crazy!
Ты не серьезно, ты сошла с ума.
This is some serious shit here!
Эхо херьёжная херня!
If you're really serious about this thing, I mean if you really wanna be a player and you really wanna be taken seriously in the art world, then the best way I could think of to help you, to make your gallery a contender is if
Если ты действительно серьезно к этому относешься, я имею в виду, если ты решилась играть по-крупному и ты очень хочешь, чтобы тебя восприняли серьезно в мире искусств, самое лучшее, что я могу для тебя сделать,
And, this guy, is it pretty serious?
И, хм, этот парень - у вас все серьезно?
How serious is this?
- Насколько это серьёзно?
This offence is clearly so serious, only custody is appropriate.
Это преступление настолько серьезно, что целесообразно только заключение под стражу.
This is a professional visit for serious medical reasons.
Это профессиональный визит... По серьезным медицинским причинам.
Preeclampsia is serious.They needed to know. You are too close to this patient.
они должны знать ты слишком сблизилс € с пациенткой хватит мен € упрекать!
This is a serious moment.
Это очень важный момент!
This is a serious ant.
Это серьезный муравей.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com