This is different translate Russian
1,406 parallel translation
You know this is different.
Ты знаешь, это другое.
This is different.
Это что-то другое.
This is different.
Это немного другое.
- Yeah, but this is different.
Да, но это другой случай.
And I see your point, but this is different.
И я понимаю твою точку зрения, но это другое.
This is different.
Но это другое.
No, this is different.
Нет, тут совсем другое.
It was $ 69, but, uh... But this is different.
Она стоила 69, но... это совсем другое.
This is different, Serguei.
Это совсем другое, Сергей.
- No, this is different.
- Это, это другое.
This is different.
Это другое...
This is different.
- Да, так точно.
- Well, this is different.
- Ну, это - другое.
This is a different army, doctor!
Это была совсем другая армия, доктор.
This is our control room, where we have the ability to monitor up to 500 different news stories in any given hour.
Это наш зал контроля, где мы можем контролировать до 500 разных новостных сюжетов в час
No, Chloe, this time is different.
Нет, Хлоя, в этот раз всё по-другому.
Mel, this dumpster is definitely from a different building.
Мэл, эта помойка определенно относится к другому зданию.
But... nothing is different now that we had this conversation.
Но... ничего не изменилось от нашего разговора.
This one is different.
- Этот конкурс отличается.
But this one is a bit different from mine.
Но этот велосипед отличается от моего.
This is different.
Мне жаль.
This doctor is different, must be very expensive.
Этот доктор лучше других. Наверное, дорого берёт.
This is why well raised ladies are different.
Хорошо воспитанные девушки отличаются от обычных.
this time is gonna be different.
В этот раз все будет по другому
This is totally different.
Это совершенно другое.
It's entirely different. Although, weirdly, this 50th-anniversary edition comes with extra tracks and there is a studio out-take there called Dick Caught In Zipper on which, weirdly, John Coltrane is playing an alto. Couple of people laughing at that, of course, cos Coltrane's normal horn of choice in the classic Miles Davis Quintet was the tenor.
Огромная разница. и здесь есть студийная запись под названием "Член прищемили молнией"... на альте играет Джон Колтрейн. ведь обычно Колтрейн среди духовых в классическом Квинтете Майлса Дэвиса выбирал тенор.
This is all very different for me and all.
Для меня тоже все иначе.
Remind me again how this humiliation is different from all the others.
- Повтори еще раз. Что случилось? - Это не то, что было раньше.
- This place is different.
- Это место особенное.
If this is the latest victim of Lundy's Trinity killer, then he's a very different monster than I am.
- если это последняя жертва маньяка троицы тогда он и я - очень разные чудовища
This is a forest garden where there is a big diversity of trees and shrubs and other crops all growing together, very carefully designed so everything is working together, to give many different yields from the same space.
- Это садовый лес, где большое разнообразие деревьев, кустарников и других и растений все произрастает вместе, очень аккуратно спроектировано, так что все взаимодействует вместе, чтобы давать много разных урожаев с одного и того же места.
For example, this building is still standing because different choices were made.
К примеру, это здание все еще стоит потому что был сделан другой выбор.
Dear diary, this morning is... different.
Дорогой дневник, это утро... другое.
No, it's my fault all I'm saying is that if we're gonna do this, we have to do it different, we can't just fall into the same rut.
Нет, это Я виноват. Я хочу сказать, что если мы будем что-то делать, мы сделаем всё иначе. Мы не вернёмся в прежнюю колею.
This is a little different.
Это немного другое.
This is a different class of shoe than you're used to, Detective. Smile.
Это другой класс обуви, нежели вы обычно носите, детектив
This male is different.
Этот самец поступает иначе.
He makes you think that he's somehow different from Bush, that this is somehow benevolent, that he cares about the poor.
Он заставляет вас думать, что он как-то отличается от Буша что это каким-то образом благотворительность, что он заботится о бедных.
( Laughs ) oh, if this is not your next story for "the new yorker," I'm sending it out to an entirely different magazine.
О, если это не станет твоей очередной историей для "Нью-Йоркера", то я отправлю ее в совершенно другой журнал.
The right hand is lead instruments with a choice of 18 different ones, and the left hand is rhythms in this half and backgrounds in this half.
Правая рука – это ведущие инструменты, можно выбрать из 18 разных, а левая рука - это ритм в этой половине, и фон, в той половине.
We have got this medical ethic committee here in Royan Institute, and every project which is proposed is investigated in this committee, and we see different aspects of it, and they have got to justify the project for us.
У нас есть медицинская этика и попечительский комитет в Институте Ройана,... и каждый проект, который предлагается, исследуется... в этом комитете и мы видим различные его аспекты... и он должен дать нам обоснованное согласие на этот проект.
Now this is very different from how Western spirituality has developed, which was always through philosophy, so you always have theologians who are philosophers, but in the East, you always have theologians who are either poets, or maybe icon drawers or whatever.
И это очень отличается от того, как развивалась западная духовность, там это происходило через философию, там богословы всегда философы, а на востоке богословы всегда поэты, или, может, они пишут иконы или еще что-то такое делают.
[Chuckles softly] Nor is any of this all that different than a man sizing up an attractive girl at a concert and pushing all the right buttons to induce her to come home with him and lighting her cigarettes and engaging in an hour of post-coital chitchat,
И это очень похоже на то, как мужчина знакомится с девушкой во время концерта и нажимает на нужные кнопки, чтобы соблазнить ее, чтобы она пришла к нему домой, а он давал ей прикурить, а после секса у них был бы непринужденный разговор
The basic difference is that most bass players sounds like this... ( Low-pitch guitar ) Whereas I... .. sound quite different.
Главное отличие тут в том, что большинство басистов звучат так... тогда как я звучу совершенно по-другому... вот так.
We have another child and she is not like this, and I did not do anything different.
У нас ещё есть ребёнок и с ним всё в порядке. А я воспитывала их одинаково.
- This is a different version.
Все это просто два... - Это другая версия.
And sure, we can sit and fantasize all we want about how things are gonna be different one day but this is today and it sucks.
И мы можем сколько угодно сидеть тут и фантазировать о том, что когда-нибудь все будет по-другому. Но пока что это отстой!
There are many different types of robots. This is an andro-humanoid robot.
Вот это - антропоморфный андроид, машина, внешне похожая на человека.
He robbed four places at the same time. And they are in four different corners of the city. How is it possible for one person to do all this?
Но тогда как один робот, мог оказаться одновременно... в четырёх разных точках города?
Listen, we can circle around this again and again... and look at it from every different angle, but this is gonna come down to one important fact :
Слушайте, мы можем ходить вокруг да около этого снова и снова взгляните на это с другого ракурса, и Вам откроется один важный факт :
Maybe, but this is a very select group of abnormals, and the behavior response is totally different.
Может быть, Но это очень выборочная группа абнормалов, и ответная реакция совершенно другая.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17