English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He saved you

He saved you translate Russian

229 parallel translation
Don't you realize he saved your life?
Ты не понимаешь, что он спас тебе жизнь?
- Well, he saved you a lot.
- Он их заслужил.
- He saved you.
- Он вас спас.
He saved you, right?
ќн ведь спас вас, правда?
He saved you because he wanted it that way. It was his will.
Он спас тебя, потому что так ему было нужно, такова была его воля.
At least he saved you money.
По крайней мере, он сохранил ваши деньги
He saved you in all your wanderings, and even now He saves you from the wrath of Pharaoh.
Тебя он оберег в скитаньях. И даже гнев фараона тебе не причинил вреда.
IF YOU ASK ME, HE'S BEEN PRETTY GOOD TO YOU. I MEAN, HE SAVED YOUR LIFE, TOOK YOU IN, HE'S PUTTING YOU THROUGH SCHOOL,
Он спас тебе жизнь, взял тебя к себе, оплачивает твой институт, защищает тебя, заботится о тебе, знаешь.
He saved you the life several times already.
Что вы сказали?
He saved you?
Он спас?
After he saved you, he sent them straight off.
Поcлe того, кaк oн cпac тeбя, oн иx прогнaл.
I couldn't believe it, he saved you
Я не мог поверить глазам. Он спас тебя.
He saved you from the trap?
Это он спас тебя из капкана?
He saved you?
Спас твою жизнь?
He saved your life, now you've saved his.
Он спас вашу жизнь, теперь вы - его.
But... could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock?
Но... солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог купить такую же кукушку?
Leonardo, when he was born, you saved his life.
- Но если он будет храбрый, можно? - Леонардо, когда он родился, ты спас ему жизнь.
It is incredible. he had a very poor life but he saved a lot of money for you and your son.
Невероятно. Это жил очень бедно, но завещал большую сумму для вас и вашего сына.
- He's saved your backs more than you might believe.
- Он сделал для тебя больше, чем ты думаешь.
You saved me from this fanatic.
He вoлнyйтecь! Bы cпaсли мeня oт этoгo фaнaтикa.
He says too the marshal Petain knows hisjob. You don't know what goes on behind his beard but the marshal has saved France.
что маршал Петен знает свое дело. но этот маршал спас Францию.
I'm like you and your father because he saved the three of us.
Я, как и ты, и твой отец, потому что хозяин спас нас троих.
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition of yours, then you can be sure he has been saved just in time.
Если ты не сумела довести дражайшего супруга до этого твоего бессмысленного, эмансипированного состояния, считай, он вовремя спасся.
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain.
Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни.
Do you realize how much money he just saved us?
Ты представляешь, сколько денег он нам только-что сэкономил?
- And do you know how much he saved?
- А знаешь, сколько у него?
You saved his ass, he saved mine.
Он тебя спас, теперь ты спаси меня ".
You live with an old tailor who saved your life in Poland... and he desperately needs your rent money to live.
Вы живете со старым портным, который вас спас вам жизнь в Польше... и ему по горло нужны ваши деньги за квартиру на существование.
Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... you ran over his son, he saved the plant from meltdown... and his wife painted you in the nude- -
Вы сбили его сына. Он спас АЭС от цепной реакции и взрыва в одном из реакторов. Его жена рисовала вас обнаженным.
Mr. Homn said he saved it in case someday you wanted to remember her.
Мистер Хомн сказал, что сохранил его. На случай, если когда-нибудь ты захочешь ее вспомнить.
I told you. He saved my guy. I owe him.
Я же сказал, он спас моего друга.
He may have saved you, but that was no coincidence.
Может и спас, но это не было совпадением.
I thank God for the day he saved me from you.
Благодарю Бога за тот день, когда он спас меня от тебя.
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me.
Но теперь вы знаете, что был такой человек по имени Джек Доусон.
You saved my father from ruin and dishonour. Alas he died to soon to thank you.
Спасибо за него, мадмуазель, но месье Нуартье предпочитает видеть рождение дня, зарю.
He saved my life, you know.
Знаете, он спас мне жизнь
If you saved his life, why can't he look me in the eye on this?
Если ты спас его жизнь, то почему он не может смотреть мне в глаза?
Did you know that the information he had could have saved millions of lives?
Вы понимали, что информация, которой обладал Ласаран, могла спасти миллионы жизней?
He said,'When you get yourself into a situation you can't get out of,'open the first letter, and you'll be saved.
Мол, если попадёшь в трудную ситуацию, безвыходную -... вскрой первое и спасёшься.
That's because in Sam's mind, the verdict isn't in yet. And it won't be until he imagines that he has saved you. I don't know.
Это потому, что в его сознании приговор ему еще не вынесен и не будет вынесен до тех пор, пока он не представит себе, что спас вас.
Mike gave me a great big hug and he said "You saved us".
Майк обнял меня крепко и сказал - ты спасла нас.
He saved my life, you know.
Знаете, он спас мне жизнь.
You know, whitehorse... he saved my bacon.
Знаешь, Уайтхорс он же спас меня.
- He went before them and saved you.
Она бросилась тебе на помощь, и толпа не тронула тебя.
You know how spiritual he's gotten ever since he saved Mrs. Halpern and Katie.
Тьı же знаешь, он стал набожньıм после того, как спас миссис Хоуперн и Кэтти.
I should've saved him because he believed you.
Так я его должен был спасти, потому что он поверил тебе?
I'd rather he saved his generosity for you.
Пусть лучше он прибережёт свою щедрость для вас!
You never know, it might have saved his life. It might have caught in the crack and he would swing from it.
Зацепилась за край расщелины, и он вылез по ней.
I saved you the effort. He's your bloke.
Я подготовил тебе почву.
You saved that dude's life, he was okay!
Ты спасла жизнь тому чуваку.
And Song-su gave me the money that he saved to meet you.
А Сонг-су дал мне деньги, которые он скопил, чтобы я встретился с тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]