English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How can it be

How can it be translate Russian

1,390 parallel translation
How can it be sacrilege?
Каким образом?
How can it be three years ago when it seems like ten?
Почему прошло три года, а кажется, что десять?
It always annoys me when I go into an interior which is not done by a professional and I see that it is so good... How can it be?
Меня задевает, когда я оказываюсь в интерьере, которого не касалась рука дизайнера, и вижу, что это совсем неплохо...
How can it be?
Как вообще это могло случиться?
we need to talk to Dafna one thing i don't understand how can it be that this kid is over here for 6 years and know 2 and a half words
Надо задействовать Дафну. Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова?
How can it be a secret if that's all you and my mom and everyone else can talk about?
Как это может быть секретом, если это все вы и моя мама, и все вокруг могут обсуждать?
How can it be an hour if it's 50 minutes?
Как он может быть часом, если в нем 50 минут?
How can it be gone?
Как её не может быть?
How can it be Donna?
Как это может быть Донна?
How can it be?
Как нет?
How can it be only?
Как это может быть пустяком?
With a word, it can be imagined how large a noise there is on a building operation, which it is according to a word, does he leak under their window?
Значит, вы представляете какой шум на стройке, которая идёт буквально под вашими окнами.
I just don't understand how someone can have everything and still be... so miserable. I just don't understand it.
Я не понимаю!
Oh for crying out loud, how hard can it be to see a raptor in a shopping centre?
С ума сойти, неужели так трудно найти динозавра в торговом центре?
- And how you can be so blind about her talent - or lack of it.
Как ты мог очароваться ее способностями...
Jimmy, how hard can it be?
Джимми, неужели это так сложно?
How bad can it be?
Насколько плохим это может быть?
Look at it as an opportunity for me to show you how cool I can be.
Взгляни на это как на возможность показать тебе, какой я могу быть крутой.
It can't be helped. How diligent.
Какой трудолюбивый.
Do you think it might be possible to meet with Tom Jeter, so he can give me some advice on how to get started?
Как вы думаете, я могу встретиться с Томом Джитером, и попросить у него совета с чего мне лучше начать?
How is it you say you can't be with me if we were working together? 51 00 : 02 : 23,340 - - 00 : 02 : 25,830 But Luke, have no problem with that.
Помнишь ты сказал, что мы не можем быть вместе, потому что это мешает нашей работе?
You have no idea how revealing dung can be. You can learn a lot from it.
Вы не знаете, как много может рассказать помет.
Besides, how hot can it be...
Кроме того, как горячий... АААА!
It's amazing how you can be a turkey in every reality.
Я поражаюсь, что ты за гусь, в любой реальности...
I can't imagine how empty life would be without it.
Не могу даже предстваить, насколько пуста жизнь без него.
I can make it that you wake up every morning and your first thought will be, "How do I top myself?"
Я могу сделать так, что ты будешь просыпаться каждое утро, И твоей первой мыслью будет : "Как мне из него выплыть?"
How wrong can it be?
на сколько плохо это может быть?
How hard can it be to come up with a million dollars?
Как это трудно - достать миллион долларов?
How can it all be dead?
Как такое может быть?
- How hard can it be?
- Bce твeрдо.
They say they can't have any switching between woodwinds. Because no matter how they divide it up, someone would be left out.
... все равно лишних уберут.
How can you possibly think losing your virginity will be as special for Tommy - as it'll be for you?
Думаешь, для Томми ваша первая ночь будет такой же особенной как и для тебя?
... and doesn't know how to choose she can't, it wouldn't be right.
Женщина любит их обоих и не может вьбрать, не может, это бьло бь несправедливо
I've waited to feel human for a long time, but I forgot how painful it can be.
Я так долго хотел стать человеком, что уже забыл, как болезненно это может быть.
- Open the door. - It's locked. How can that be?
Открывайте двери, быстро!
I can't begin to imagine how difficult this must be for you. It's hard to make sense of it all, but there are ways of working through it.
Я не знаю, как это трудно и непонятно для вас но ты можешь научиться работать с этим.
I know how hard it can be and everything.
- Нет проблем. Знаем как это все трудно.
And when... anxiety and fear and pain bubble up from below, how can that be dealt with, except by looking at it?
И когда... беспокойство и страх и боль всплывают из глубины, могут ли они быть решены без рассмотрения?
I can see how a man might be captivated by a woman as engaging as she is, but I feel certain that it would be wise if you were to take some more time
Я могу понять, как мужчина может увлечься такой привлекательной женщиной, как она, но уверена, было бы мудро подождать ещё немного времени.
How can they be his invisible clothes? I do not wear it.
- Как могла ее одежда быть невидимой?
The last few days, all I can think about is our future together, about what it's gonna be like once I finally get the Intersect out of my head, how we'll finally be together for real -
В последние несколько дней, всё, о чем я мог думать, это наше будущее вместе. О том, что может случиться, после того, как однажды я, наконец, избавлюсь от "Интерсекта" в голове, как мы наконец будем вместе в реальных не выдуманных отношениях...
How hard can it be?
Насколько сложно это может быть?
BUT I FORGOT HOW PAINFUL IT CAN BE.
Но я забыл, как больно это может быть.
Well now, Jose. I can imagine how hard it must be for you to leave her.
Хосе, дорогой, я в курсе, что ты уезжаешь.
How can House be an ass without it being an illness, but niceness is a biological crime?
Как Хаус может быть сволочью, что не является болезнью, но доброта - это биологическое преступление?
- I mean, how hard can it be?
- Я имею в виду, насколько это тяжело?
Yeah, how hard can it be?
Да, насколько это тяжело?
"How difficult can it be at the beginning of the 21st century " for science to come up with a way of killing people that is humane? "
"Неужели трудно в начале 21 века придумать гуманный способ убийства людей?"
Well, how important can it be?
Ну, что тут важного?
How long does he have, really, Until he figures out how hard it can all be?
Сколько пройдет времени в действительности, пока он не поймет, как может быть все тяжело?
And, making a better police car - how hard can it be?
Сможем ли мы решить топливный кризис?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]