Last time i looked translate Russian
104 parallel translation
Last time I looked there was nothing wrong with it.
Прошлый раз я её смотрел, с ней все было в порядке.
- Last time I looked the priest had cards.
- Когда я заглянула в последний раз, у священника были карты.
Every man wakes up one fine morning with a wife and kids. "Where'd they come from? They weren't there last time I looked."
Каждьiй мужчина просьiпается однаждьi утром и видит рядом с собой жену и детей.
Wonderful. Last time I looked, Utopia's a small town upstate.
Последний раз, когда я смотрел, городок Утопия находилась где-то на севере.
Last time I looked, this was the Special Victims Unit... not the sex police.
Когда я проверял в последний раз это был Специальный Корпус а не полиция нравов.
She wasn't there last time I looked.
Когда я в последний раз туда заглядывал, ее там не было.
The water wasn't that high the last time I looked.
В последний раз, когда я смотрел, вода была не так высоко.
I think the last time I looked up and saw a sky was six years ago.
В последний раз, когда я смотрела вверх и видела голубое небо, это было шесть лет назад.
The last time I looked in on you two, you were fightin'to the death.
Последний раз, когда я вас видел, вы дрались насмерть.
I was the last time I looked, sir, yes.
Я был им, когда в последний раз видел себя, сэр.
They were there the last time I looked.
Они там были, когда я видел его в последний раз
- Last time I looked.
- Последний раз, когда я смотрел.
We were the last time I looked.
Так и было, когда я последний раз проверяла.
Last time I looked, my name's Ron Burgundy.
В конце концов, мое имя - Рон Бургунди.
- Last time I looked.
В прошлый раз был я.
Last time I looked, there was a back room at Babylon. Brian, hey, hey. We, uh... we were planning to stop by later.
Насколько мне известно, комната отдыха имеется в "Вавилоне".
No. Same last time I looked.
Нет, как и в прошлый просмотр.
- Last time I looked it said Roxy Ball.
- В последний раз в нём была Рокси Болл.
Well, I was the last time I looked.
Да вроде ничего не изменилось.
The last time I looked, the law punished poaching with a tanning or a spell in the stocks.
Насколько я помню, в наказание за браконьерство полагаются колодки.
The last time I looked at the rota you were on the Dean Bridge killing.
В последний раз, когда я смотрела расписание, ты значился на убийстве у моста Дин.
The last time I looked, my name was Tyler.
Насколько я помню, моя фамилия Тайлер.
Last time I looked... And I look every morning. ... it was my name listed as owner on more valuable property in this state than anyone else in history.
В последний раз, когдая с документами сверялся, а я это делаю каждое утро мое имя стояло в графе "владелец" напротив многих объектов дорогой недвижимости.
French singing wasn't on the syllabus, last time I looked.
Твои французские песенки, кажется, не входят в программу?
Last time I looked, you only had five-and-a-half.
А если мне не изменяет память, у тебя только пятеро. С половиной. Держи.
Last time I looked, you didn't need a parachute to get there.
Насколько помню, туда не на парашюте попадают.
Last time I looked, it was empty.
Когда я последний раз проверял, их не было.
Your marbles were all present and correct last time I looked.
Все твои шарики на месте и в прекрасном состоянии.
Excuse me, but the last time I looked, you were hanging out with a lesbian named Peyton.
Прости, но последний раз, именно Ты тусовались с лесбиянкой по имени Пэйтон, нет?
So different from the last time I looked.
Все так отличается от того, что я видела в прошлый раз.
Last time I saw, you looked like something stuffed with straw.
В прошлый раз, ты выглядел растрёпанным.
The last time I almost caught him, he looked the same and he carried that same sword.
Последний раз, когда я его почти поймал, он выглядел также и у него был тот же меч.
Strange, the last time I saw you, you looked really anxious.
Жизнь - странная штука. Последний раз, когда я тебя видел, ты ломался, как баба, которой хочется потрахаться, но которая не решается лечь в койку с мужиком, понимаешь, о чем я?
The last time I saw him, he looked steps away from the happy tablet academy.
Последний раз, когда я видел его, он был уже почти готов для этого заведения.
I wonder if he'd be as fascinated if you looked the way you did last time I saw you.
Мне вот интересно, был бы он столь же очарован, если бы ты выглядела так, как в последний раз, когда я тебя видел?
Oh, darling, it's Dr. Linniman who I told you about... who looked after me so wonderfully well the last time... you remember.
ƒорогой, это доктор Ћиминари,.. ... который так чудесно смотрел за мной, когда € была здесь в последний раз. " ы же помнишь.
Well, it seemed fine last time I looked.
Спасибо!
Last time I saw you, you looked kind of wound up.
В прошлую нашу встречу, вы были слегка взвинчены.
Mother, the last time I saw you, you looked pretty.
Мама,
Last time I looked.
Я, кто же ещё?
DO YOU KNOW, I CAN'T EVEN REMEMBER THE LAST TIME SOME - ONE LOOKED AT ME.
Знаешь, я ведь даже вспомнить не могу, когда последний раз кто-то смотрел на меня.
I can't remember the last time a God's Magic Circle fund-raiser looked so gosh darn wonderful.
Я не помню, когда в последний раз сборщик пожертвований так изумительно выглядел.
You looked like the bird lady from Mary Poppins the last time I saw you.
Ты выглядела как та женщина с птицами из Мэри Поппинс, когда я последний раз видела тебя.
I am looked in it Last time.
Я смотрюсь в него последний раз.
The last time I saw Krillitanes they looked just like us, except they had really long necks.
В последнюю мою встречу с криллитанцами они выглядели как мы, только шеи были очень длинными.
Mind you, it looked a bit different last time I was here.
Хотя выглядит все немного иначе, с тех пор как я последний раз тут был.
No, last time that I wore this, mom, you said I looked cheap.
Нет, в прошлый раз, когда я надела это, мама, ты сказала, что я выглядела дешевой.
Last time I went to the bathroom, Jay, I took a shit and my shit looked like a fucking stuffed animal!
Последний раз, когда я ходил в туалет, Джей, я покакал, и мое дерьмо выглядело, как чертово чучело!
Last time we made love, I looked into her eyes And saw that she had absolutely no feelings for me.
Когда мы занимались любовью, я заглянул ей в глаза и не увидел там ничего кроме безразличия.
Not even if we were the last two people on earth and she looked absolutely stunning in her ball gown so every time I'd looked at her I'd got butterflies in my tummy
Даже если бы мы были последними людьми на Земле, а она бы блистала в своем бальном платье, я бы никогда не почувствовал, глядя на нее, как бабочки порхают у меня в животе
It was the last time I was ever going to see her, and I remember I looked up at my dad and I, I just wanted him to say something, just something to make me feel like my whole world wasn't over,
Это был последний раз, когда я видел ее, и я помню, что поднял глаза на моего отца я ждал, что он скажет что-нибудь, что-нибудь, что заставит меня почувствовать то, что весь мир не рухнул
last time i saw you 136
last time 380
last time i checked 246
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time we met 20
last time we spoke 20
i looked it up 118
i looked up to you 18
last time 380
last time i checked 246
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time we met 20
last time we spoke 20
i looked it up 118
i looked up to you 18
i looked 86
i looked everywhere 87
i looked into it 48
i looked down 17
i looked up 43
i looked all over for you 17
i looked for you 34
i looked around 20
i looked everywhere for you 19
last tuesday 30
i looked everywhere 87
i looked into it 48
i looked down 17
i looked up 43
i looked all over for you 17
i looked for you 34
i looked around 20
i looked everywhere for you 19
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last weekend 41
last name 76
last but not least 41
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last weekend 41
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last day 16
last warning 37
last question 43
last night was 29
last friday 30
last thing i remember 30
last known address 28
last chance 330
last month 210
last day 16
last warning 37
last question 43
last night was 29
last friday 30
last thing i remember 30
last known address 28