Listener translate Russian
342 parallel translation
You're the best listener since Matsu Rikyoto.
Лучше Вас слушает только Мацу Рикиото.
I'm a good listener.
Я умею слушать.
She's an expensive listener, monsieur.
Она дорогой слушатель
Many people have told me that I'm a good listener.
Много людей говорят, что я хороший слушатель.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
You already know a lot of things about me, you're an amazing listener.
Вы уже знаете обо мне много всего, вы - великолепный слушатель.
You'll always have an eager listener in me.
Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице.
I'm a real good listener.
Я очень хорошо умею слушать.
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
- And the listener!
И шпион!
I'm a first-time caller, long-time listener.
Я звоню впервые, но слушаю уже давно.
I don't know you at all... but somehow I have the feeling... that you're exactly the listener that I've been looking for.
Я вовсе вас не знаю, Найджел, но откуда-то возникло чувство, что вы - именно тот слушатель, которого я искал.
I need a good listener like you- -not an easily scared creature like Madame de Simiane.
Именно такая слушательница мне и нужна. Мадам де Симиан легко напугать своим рассказом...
- I have the perfect listener for you.
- У меня есть для тебя прекрасный слушатель.
We have a listener from Seattle.
Мы на связи со слушателем из Сиэттла.
We'll be back with listener response.
После паузы - прямые звонки в студию от наших слушателей.
The listener has no choice.
У слушателя нет выбора.
From an anonymous listener in Bishopbriggs, who writes,
От неизвестного слушателя в Бишопбриггсе, который написал :
Bee a good listener. Bee sensitive to their needs. "
Умей хорошо слушать, умей быть чутким к их нуждам... "
You're a good listener.
Ты - хороший слушатель.
You won't find a more grateful listener anywhere on the Earth.
Такого благодарного слушателя на Земле уже не найдешь.
Why would I meet a listener I know nothing about who puts roller skates on his dog?
Почему бы не встреться со слушателем. Я ничего не знаю о том как одевать коньки на собаку?
She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу.
She says I'm a good listener.
Говорит, я умею слушать.
You're a good listener, Mrs. Byron.
Вы умеете слушать, миссис Байрон.
Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement.
Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением.
The average radio listener listens for 18 minutes.
Средний радиослушатель слушает примерно 18 минут.
The listener also has to have a sense of what's coming.
У слушателя смысл должен сочетаться с рассказчиком..
Such a patient listener!
Так внимательно слушаешь, так вникаешь в суть дела!
And I'm a critical listener.
И я критический слушатель.
You're such a good listener.
Вы так хорошо умеете слушать.
And I will listen to you. I'll be a good listener to you if that's what you want.
Клодия, что бы ты ни сказала, это не может меня отпугнуть.
Oh, he's a wonderful listener, you know?
Вы бы знали, как он умеет слушать!
You're a really great listener.
Ты прекрасный слушатель.
Not only am I a good listener... but I keep it all in here.
Я вас внимательно слушал,.. ... и всё записал здесь.
And more important than sex appeal, they thought he was a good listener.
Способность Молчуна слушать была для них важнее его сексапильности. Я ей говорю : " Труди, забудь о бридже.
I'm a good listener, I go to those chick flicks with you, and I'm not like every other asshole you've ever dated.
Я умею слушать, хожу с тобой на мелодрамы, и не похож на твоих прежних засранцев.
I'm here for you. I'm a good listener.
Pаз уж я приехал - расскажи мне ещё что-нибудь.
Our art is a political tool, it uses grace and emotion to turn the listener inside out, without his noticing.
Наше искусство - политический инструмент, который посредством изящества и эмоций выворачивает зрителя наизнанку, словно кроличью шкурку,.. ... да так, что он сам этого не замечает.
I'm a good listener.
Я хорошо умею слушать.
You are a good listener.
Вы умеете слушать.
It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener and I put on a great slide show?
Она здесь не потому, что я умею слушать и что у меня есть классные слайды?
She was sweet, she was thoughtful and such a wonderful listener.
Она милая, заботливая и такой чудесный слушатель.
It's the science of listener attention.
Это наука внимательно слушать.
You're a good listener.
Ты хорошо слушаешь.
I think, you know, with Lucy... she's a good listener, like I said... but she's also, you know, she's teaching me stuff.
Мне очень хорошо с Люси. 0на, как я уже сказал, очень хороший слушатель. Но не только.
They say I'm great listener.
Говорят, я прекрасный слушатель.
You'll, so to say, be my first listener.
В общем, ты будешь первым слушателем.
You're a good listener.
Ты умеешь выслушать.
- I'll be a good listener.
- Пусть.
listeners 17
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen up 2139
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me carefully 119
listen carefully 332
listen to me very carefully 119
listen to my voice 41
listen to your father 24
listen to him 223
listening to you 24
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to me carefully 119
listen carefully 332
listen to me very carefully 119
listen to my voice 41
listen to your father 24
listen to him 223
listening to you 24
listen to her 124
listen to yourself 211