English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listener

Listener translate Russian

342 parallel translation
You're the best listener since Matsu Rikyoto.
Лучше Вас слушает только Мацу Рикиото.
I'm a good listener.
Я умею слушать.
She's an expensive listener, monsieur.
Она дорогой слушатель
Many people have told me that I'm a good listener.
Много людей говорят, что я хороший слушатель.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
You already know a lot of things about me, you're an amazing listener.
Вы уже знаете обо мне много всего, вы - великолепный слушатель.
You'll always have an eager listener in me.
Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице.
I'm a real good listener.
Я очень хорошо умею слушать.
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
- And the listener!
И шпион!
I'm a first-time caller, long-time listener.
Я звоню впервые, но слушаю уже давно.
I don't know you at all... but somehow I have the feeling... that you're exactly the listener that I've been looking for.
Я вовсе вас не знаю, Найджел, но откуда-то возникло чувство, что вы - именно тот слушатель, которого я искал.
I need a good listener like you- -not an easily scared creature like Madame de Simiane.
Именно такая слушательница мне и нужна. Мадам де Симиан легко напугать своим рассказом...
- I have the perfect listener for you.
- У меня есть для тебя прекрасный слушатель.
We have a listener from Seattle.
Мы на связи со слушателем из Сиэттла.
We'll be back with listener response.
После паузы - прямые звонки в студию от наших слушателей.
The listener has no choice.
У слушателя нет выбора.
From an anonymous listener in Bishopbriggs, who writes,
От неизвестного слушателя в Бишопбриггсе, который написал :
Bee a good listener. Bee sensitive to their needs. "
Умей хорошо слушать, умей быть чутким к их нуждам... "
You're a good listener.
Ты - хороший слушатель.
You won't find a more grateful listener anywhere on the Earth.
Такого благодарного слушателя на Земле уже не найдешь.
Why would I meet a listener I know nothing about who puts roller skates on his dog?
Почему бы не встреться со слушателем. Я ничего не знаю о том как одевать коньки на собаку?
She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу.
She says I'm a good listener.
Говорит, я умею слушать.
You're a good listener, Mrs. Byron.
Вы умеете слушать, миссис Байрон.
Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement.
Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением.
The average radio listener listens for 18 minutes.
Средний радиослушатель слушает примерно 18 минут.
The listener also has to have a sense of what's coming.
У слушателя смысл должен сочетаться с рассказчиком..
Such a patient listener!
Так внимательно слушаешь, так вникаешь в суть дела!
And I'm a critical listener.
И я критический слушатель.
You're such a good listener.
Вы так хорошо умеете слушать.
And I will listen to you. I'll be a good listener to you if that's what you want.
Клодия, что бы ты ни сказала, это не может меня отпугнуть.
Oh, he's a wonderful listener, you know?
Вы бы знали, как он умеет слушать!
You're a really great listener.
Ты прекрасный слушатель.
Not only am I a good listener... but I keep it all in here.
Я вас внимательно слушал,.. ... и всё записал здесь.
And more important than sex appeal, they thought he was a good listener.
Способность Молчуна слушать была для них важнее его сексапильности. Я ей говорю : " Труди, забудь о бридже.
I'm a good listener, I go to those chick flicks with you, and I'm not like every other asshole you've ever dated.
Я умею слушать, хожу с тобой на мелодрамы, и не похож на твоих прежних засранцев.
I'm here for you. I'm a good listener.
Pаз уж я приехал - расскажи мне ещё что-нибудь.
Our art is a political tool, it uses grace and emotion to turn the listener inside out, without his noticing.
Наше искусство - политический инструмент, который посредством изящества и эмоций выворачивает зрителя наизнанку, словно кроличью шкурку,.. ... да так, что он сам этого не замечает.
I'm a good listener.
Я хорошо умею слушать.
You are a good listener.
Вы умеете слушать.
It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener and I put on a great slide show?
Она здесь не потому, что я умею слушать и что у меня есть классные слайды?
She was sweet, she was thoughtful and such a wonderful listener.
Она милая, заботливая и такой чудесный слушатель.
It's the science of listener attention.
Это наука внимательно слушать.
You're a good listener.
Ты хорошо слушаешь.
I think, you know, with Lucy... she's a good listener, like I said... but she's also, you know, she's teaching me stuff.
Мне очень хорошо с Люси. 0на, как я уже сказал, очень хороший слушатель. Но не только.
They say I'm great listener.
Говорят, я прекрасный слушатель.
You'll, so to say, be my first listener.
В общем, ты будешь первым слушателем.
You're a good listener.
Ты умеешь выслушать.
- I'll be a good listener.
- Пусть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]