English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to the music

Listen to the music translate Russian

190 parallel translation
People come to see Natrova, not to listen to the music of an unknown composer.
Люди приходят, чтобы увидеть Натрову, а не слушать музыку неизвестного композитора.
Listen to the music.
Слушайте музыку
But you're not reading - come downstairs and listen to the music.
А вы ничего не читаете. Спускайтесь вниз. Там выступает лучшая десятка певческого марафона.
Listen to the music.
Только послушай ее!
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Just listen to the music.
Прoстo... слушай музыку.
Man, listen to the music, man.
Слушай музыку.
Listen to the music.
Послушай музыку.
Listen to the music, do what you want.
Послушай музыку, делай, что хочешь.
Monsieur Danceny is one of those rare eccentrics who come here to listen to the music.
Шевалье Дансени из тех оригиналов, что приходят сюда слушать музыку.
We'll listen to the music, and then we'll talk.
Слушайте музыку, а потом поговорим.
Relax. Listen to the music.
Вслушайся в музыку.
Listen to the music!
Слушайте музыку.
While the rest of you listen to the music, and drank cocktails and dance, to whatever is you get up to yes.
Пока другие слушали музыку, пили коктейли, танцевали, или что вы там ещё делали?
Just listen to the music.
Послушай музыку которую они играют.
And they never listen to the music, do they?
И они никогда не слушают музыку, так ведь?
Then listen to the music, not the song.
Тогда слушай музыку, а не песню.
Just listen to the music Of the traffic in the city
Вслушайся в музыку Едущих в городе машин
Listen to the music our friend makes.
Слушай музыку, которую исполняет наш друг.
Just listen to the music
Послушай музыку
Listen to the music.
Слушай музыку.
We must listen to the music of Bobby Dylan and go to the theater more.
Мы должны слушать музыку Боба Дилана и больше ходить в театры.
Listen to the music.
Слушайте музыку.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
Every day, you listen to the same music.
Вы каждый день слушаете одну и ту же музыку.
The same way you smile when you listen to nice music.
Пожалуй, мы только от музыки можем получить такую отраду.
Maybe because the music that we listen to is the same
Возможно, это была лишь мелодия, выхваченная из воздуха.
And then maybe... Maybe we can listen to some music on the stereo, or watch some TV! Okay?
- И потом может... может мы послушаем музыку... или... посмотрим телевизор?
For the next two hours, we've got lots of great music for you to listen to.
Два часа – и уйма отличной музыки.
You'd listen to music in the cellar.
Ты бы слушала музыку в подвале.
For 48 hours they have to listen to the new trend in music
48 часов они должны слушать новое направление в музыке.
[alf lipsyncing] * just take those old records off the shelf * * i sit and listen to them by myself * * todays music ain't got the same soul * * i like that old time rock-n-roll *
Настоящие торпеды. Ой, холодненькая. Уселся?
To listen to music at night when the other's asleep.
Разумеется. Слушать музыку, если другой спит.
There are occasions when it is necessary to keep silent to be able to listen to music through the noise of rain.
Иногда нужно помолчать, чтобы услышать музыку в шуме дождя.
Oh, we should open up the parameters, of the music we listen to, you know?
А не расширить ли нам музыкальный кругозор?
How the hell can you listen to four pieces of music at the same time?
Как, черт побери, вы можете слушать четыре музыкальных произведения одновременно?
You want to watch the karo-net game, she wants to listen to music, so you compromise.
Ты хочешь посмотреть игру каро-нет, а она хочет послушать музыку, так что ты идешь на компромисс. Ты слушаешь музыку.
When I listen to old music, it's one of the few times... I actually have a kind of love for humanity.
Когда я слушаю старую музыку, это один из немногих моментов... когда у меня просыпается любовь к человечеству.
- You're fat. You listen to'70s music. This is the'90s.
Ты слушаешь музыку семидесятых, а сейчас - девяностые.
The music that I always listen to is written be a man who's name is Bach.
Музыку, что я всегда слушаю, написал человек по имени Бах.
You're gonna pick three things out of a hat, put them together into a small bag. If you choose the things off the conveyor belt, put your headphones on, go into the booth, listen to some music, come back out, act out a scene from'Othello,'make a pie out of pastry, act out another scene, sing a song,
Вы достаете из шляпы три предмета, кладете их в маленькую сумку, потом берете вещи с движущейся ленты, одеваете наушники, идете в кабинку, слушаете музыку, возвращаетесь, играете сценку из "Отелло", печете пирог, играете другую сценку,
( # Cheesy pop music ) ( Man on TV )'If you want to meet priests your own age,'listen in on the latest gossip,'or simply have a bit of a laugh,'then call Priest Chatback, and speak to priests you want to know.'
Если хотите познакомиться со священниками вашего возраста, послушать последние сплетни или просто повеселиться, тогда звоните в Духовную Гостиную и общайтесь с теми священниками, с которыми хотите.
Listen to the plinky-plunky music.
Слушай трим-трямную музыку.
They all that. You can listen to your music while the light ´ s on, boy.
Включаешь фонарь и слушаешь себе музыку, класс!
See the city lights, have a wonderful meal, listen to beautiful music.
Внизу горят огни города, подают вкусный ужин. Играет чудесная музыка,..
They still want a boyfriend, they still want to listen to music that their parents hate... they still want to suck face... they still hide things the same way... gum, secret notes, keys to their diaries.
Им все ещё нужен приятель, они все ещё хотят слушать музыку, которую ненавидят их родители... все ещё хотят целоваться в засос... и прячут вещи в тех же местах... жвачку, секретные записки, ключи к дневникам.
We'll listen to some great music, we'll finish the tour and then we'll leave those ungrateful fools behind.
Послушаем классную музыку, завершим тур и мы бросим этих неблагодарных дураков.
You know, if you told me you wanted to just listen to music I do have a CD player. The man said these were warmer.
Знаешь, если бы ты мне сказал, что ты просто хочешь послушать музыку, у меня есть СD-проигрыватель.
I tell you, the music these kids listen to today... it's a lot of noise to me.
Нынешняя молодёжь такую музыку слушает, скажу я тебе. Для меня это просто шум.
The music that he's created... I don't really listen to it...
Я не особенно слушаю его музыку, честно говоря...
'Then we go to a swinging coffee house and discuss the play'before retiring to a jazz bar to listen to xylophone music'and talk about life until it's time to catch the last Tube.'
Потом пойдем в клёвую кофейню и обсудим постановку перед тем, как переместиться в джаз бар, чтобы послушать ксилофон и поболтать за жизнь до отхода последнего поезда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]