English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to them

Listen to them translate Russian

722 parallel translation
As if a man didn't need something to listen to them.
Как будто их можно просто так спокойно слушать.
I used to lie in my crib at night... and I'd listen to them fight.
Я лежал в своей кровати по ночам... и слушал как они ругаются.
Why should we listen to them?
Чего нам слушать их?
Just listen to them out there.
Вы только послушайте их там, снаружи.
Dont listen to them.
- Не слушай их.
Don't listen to them! They are not lawyers. He is a student, and he is a solicitor.
Не слушайте их, дон Иларио, они не адвокаты, этот даже не доучился
Listen to them! I am so happy that I should like to die.
Послушай их! что мне хочется умереть...
ZA : Listen to them.
Слушай их.
Listen to them.
Послушай.
Listen to them one at a time.
Теперь послушайте все сразу.
Follow them and listen to them.
Следуй за ними и слушай, что они говорят.
We shouldn't listen to them.
Не надо особо обращать на это внимание.
We never had a chance to listen to them.
Не было возможности прослушать его.
Listen to them all and be wise, for God's sake!
Выслушай и вразумись наконец!
And if I listen to them now, it'll never be completed.
И если я буду слушать их сейчас, он никогда не закончится.
Don't Listen to them.
Не сушай их.
Don't listen to them. Beware of bad people.
Не слушай этих негодяев.
- We should listen to them.
Санни, надо выслушать их.
But I shouldn't listen to them too hard if I were you.
Но на твоем месте, я бы к ним не прислушивался.
Listen, honey, I got them hogs to get in.
Послушай, дорогая, я так занят сейчас.
Listen, Mr. Kane, he'll have them changed to his kind of newspapermen in a week.
Мистер Кейн обратит их в свою веру за неделю.
If I listen to that song once more, I'll shoot them.
Если услышу эту песню еще раз, я их перестреляю.
Teaching them to be good ladies and gentlemen and not smack each other around. Oh, it's very easy to make fun of everything. Listen, Ms. Klotch.
а не получать удары от судьбы похоже вас это только смешит послушайте мисс Клотч вы слышали о первых поселенцах?
Listen, we've got to find them.
- Слушайте, мы должны найти их.
Listen, please ask them if they'd like to come in.
Послушайте! Спросите вы, хотят они зайти?
- They'll listen to reason. This is a very bad jolt for them.
Для их авторитета это весьма неприятное дело.
They'll probably ask you some questions about last night. Now, listen, baby. I want you to tell them that I was there with you from 11 : 30 until 3 in the morning.
Скажи, что я был у тебя... между половиной двенадцатого и тремя часами утра.
You let them listen to such monstrosities? Really!
- Вы позволяете им слушать таких чудовищ?
Listen, if they want people, you can ask them to take me.
Если им нужны люди, спроси, не возьмут ли они меня?
Listen, they're bringing his body down now, it said on the radio, you want to come with us to meet them?
Так передали по радио. - Поедешь с нами им навстречу? - Но как могло это произойти?
Listen, we took the bear to the house of that actress, and when the police tried to arrest us, we tied one of them on the back of the bear and shoved them both into the river!
Так слушайте : мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку. И что с ним стало?
Don't listen to them!
- Оставляем его в Ваших руках
Listen to them
Послушай.
And there will be so many that the sheriff will not be able to stop them. Listen well...
Неважна причина, просто пойми, что они убьют твоего отца, если мы ничего не сделаем, они придут прямо в больницу.
I did, I am, I told them you didn't have anything to do with me but they wouldn't listen.
Я сказал им, что вы не имеете ко мне никакого отношения, но они и слушать не стали. Это ужасно.
Something to make them listen to him.
¬ се бы его слушались.
Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!
Do you listen to them?
Я тебе что хочу сказать :
Ferdinand told them the story of Guynemer, but they didn't listen to him, so he spoke of the summer, and of how lovers crave the warm night air.
Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали. Тогда он стал рассказывать им о лете и о желании влюбленных дышать теплым вечерним воздухом.
You talk to them but they will not listen... They don't understand.
Говоришь с ними... а они тебя не слушают...
Listen to them.
Послушай их!
Listen carefully to them prepared for the painful effect they must have on your troubled imaginations
Внимательно слушайте их и будьте готовы к тяжелому чувству, которое они произведут на ваше растревоженное воображение.
I'll make them listen to reason.
Я сам им всё объясню.
Listen to me, "have them taken." I dare say I'll be doin'it meself!
Послушайте меня, "отнесла бы." Я хотела сказать, что я обязательно это сделаю!
Listen, we need to keep them from coming in here again.
Послушай, мы должны помешать им войти сюда снова.
Listen to me carefully, professor. I was with her in that meadow... and I saw them shoot her.
Это я с ней был на лугу... и при мне ее застрелили.
Listen, Vollmer, tell them to prepare the major surgety.
Волмер, пусть приготовят операционную.
You must convince them. - They will listen to you.
- Они вас послушают.
" Close your eyes and don't think listen to the sound, words, noises but don't try to identify them...
Закройте глаза и не думайте. Слушайте звуки, слова, шум, но не пытайтесь распознать их.
Listen, Madeleine, it's... I've owned these knives since I was 15. My father sold two cows to buy them for me.
Хватит, Мадлен, сколько раз можно тебе говорить, что значат для меня эти ножи.
I've got to get them to listen to me, for their sakes as well as ours.
Я должен заставить их меня выслушать, ради их блага и нашего

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]