Not this guy translate Russian
1,204 parallel translation
I'm not this guy.
Я не этот парень
I'm--I'm not this guy.
Я.. я не этот парень
Not me, not this guy, whatever his name is.
Не я, и не этот парень, как уж его...
Not this guy...
- Только не я!
No, but I'm not as bad off as this guy.
Ќет, но € не так плох, как этот парень.
And she says she knows this guy who worked on "Laguna Beach" second season, and he says that it's not really real, which, if you think about it, makes a little bit of sense.
И она сказала, что знает парня, который снимался во втором сезоне "Laguna Beach", и он говорит, там все не по настоящему, и если прикинуть, то это все объясняет.
I do not look like this guy.
Я не похож на этого парня.
But you're not gonna do very well out there without this guy.
Но тебе будет не очень-то хорошо без этого парня.
We want to prove that you're not Wendell Albright... but prove that you are a good guy. Remember, this is a twofold operation.
Помни, что это двойная операция.
Now we're not responsible for making sure these people are rehabilitated... but this guy's done his time and he deserves a second chance, don't you think?
Мы не несём ответственность за то, что эти люди перевоспитались... но этот парень отсидел своё, и он заслуживает второй шанс, вы так не думаете?
- I'm not gonna argue with this guy.
- Я не стану спорить с этим типом.
As muchas I love the speech about not needingmaterial things from a guy who hasthat much product in his hair, this party is about excess, not exposition.
Как бы сильно я не любил речи о не материальных вещах от парня, у которого в волосах так много продуктов жизнедеятельности этих нематериальных вещей, это, все-таки, вечеринка успеха, а не выставка.
You're not saying this is the guy.
Ты же не думаешь, что это он?
Fi, I have a feeling this guy is not gonna survive on the lam.
Фи, у меня такое чувство, что этому парню осталось совсем недолго бегать на свободе.
If you're right, then this guy, who's not an ass, who's not a workaholic, who's not a sociopath, has somehow missed both her depression and severe alcoholism.
Если ты прав, тогда этот парень, который не осел, не трудоголик, не социопат, каким-то образом не заметил ее депрессии и алкоголизма.
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
If this guy left a clue, as to where Mac is, it's not in the codes that he embedded to override the train system.
Даже если этот парень и оставил нам зацепку относительно местонахождения Мака, то не в кодах, которые он внедрил, чтобы перекрыть систему поездов.
This guy's not the problem.
Этот парень не проблема.
I am absolutely appalled about how much people in this country do not think. We are given to understand that an Arabic guy out there up in the mountains financed the most elaborate attack on this country.
Потому что, когда дело доходит до того, что действительно важно, эти политические учреждения, а вместе с ними и сами политики, не имеют абсолютно никакого понятия, что заставляет наш мир и наше общество функционировать.
Been a year-and-a-half, you gonna catch this fucking guy or not?
Прошло полтора года, ты поймаешь этого сраного парня?
This guy could not hold my jock sweat.
Этот парень просто не выдержит моих нагрузок.
- This is not fair. A guy came from America to build universities and hospitals against me.
Приехал парень из Америки и хочет вместо меня построить университет и больницу.
You know, be careful with this guy, he's- - There's something not right about him.
Будьте с ним поосторожнее. С этим человеком что-то не так.
Well, it's not just about my ego. It's also about the fact that this guy... he's just enjoying all of this.
Дело не только в моем эго но и в том, что этот парень он получает удовольствие от этого.
Not very subtle, this guy.
Парень мог бы вести себя потоньше.
Look, I know it's not easy to get somebody good this fast but there is this guy.
И я не писал уже 10 лет. И мне нужен соавтор.
This is not a good guy.
Да, конечно.
This thing, you might not be able to see - one guy puts his arm around the other.
Что за хрень? ! Боже, мы вышли из гиперпространства в метеоритное поле!
Not like the last time I was at a comedy club. I hear this guy is hilarious.
Лоис, эти мужики показали мне путь к личности, стать которой я всегда мечтал!
The only other option is blood thinners. This is not a fat guy with plaque-filled arteries and a swollen heart.
Это не жирный парень с заплывшими артериями и опухшим сердцем.
I'm not sure this guy is a real serial killer.
Я не уверен, что этот парень на самом деле серийный убийца.
Whatever that creature was on the dvd, it's not inside this guy anymore.
Какое бы существо там ни было на DVD, оно больше не внутри этого парня
now that this guy's not around anymore, huh?
Ведь этого никогда нет поблизости! А?
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
I am even using the real holes in my belt and not the ones I stabbed with the screwdriver. So, come on! I'll pretend to talk to this guy.
Я даже дырки на ремне теперь не прокалываю а ведь раньше я только этим и занимался, так что давай я притворюсь что разговариваю с этим парнем, а ты сопрешь торт
Kryptonians don't exactly roll out the welcome mat, and if this guy ditched his S.O.S., He may not want to be found.
Криптонцы не очень гостеприимны. Если этот парень выбросил свой сигнал СОС, он может быть недоволен тем, что его нашли.
- What he's talking about is, just'cause you didn't go for this doesn't mean you're not our guy.
- Он говорит, что если ты не зашёл так далеко, то это еще не значит, что ты не наш парень.
Like there's this one guy he sees, I'm not kidding, a chronic masturbator.
К нему, например, приходит один тип. Он постоянно мастурбирует, без шуток.
Speaking of kittens, I saw this video on Youtube where this... this cat just would not stop sucking on this guy's nipple.
Кстати о котятах, я тут на Youtube видел видео... там кошак сосал у парня сосок
Not only to walk across this high, I probably hardly thought of it, but to bring almost like a ton of equipment secretly, to rig a wire for hours, to guy-line it, it's clearly out of human scale.
Не только пройти над пропастью, я, вероятно, едва ли думал об этом, но пронести незаметно едва ли не тонну оборудования, устанавливать канат часами, укреплять его, это совершенно за пределами человеческого понимания.
I'm not cut out for this adrenaline-pumping, chase-the-bad-guy, risk-life-and-limb daily existence.
Я не из той породы людей, чья кровь чистый адреналин, кто гоняется за злодеями, и ежедневно рискует жизнью.
I'm not the guy that you killed this morning, claire.
Я не тот, кого ты убила утром, Клэр.
A lot of people say that Stacy is not good and that she slept with this guy, and done that guy, and even this guy.
Идёт молва, мол Стейси испорченная... и что она спала с этим парнем а потом с этим, и даже с этим.
why'd this guy call the club's phone and not erica's?
Почему этот парень звонил на телефон клуба, а не на номер Эрики? Я... Они много ссорятся
It's not like I'm tired of my boyfriend or anything, but I'm starting to like this other guy.
Не значит, что мне надоел мой парень, но мне начинает нравиться тот другой парень.
And we've all seen him up close- - this is not a stable guy.
И мы с ним общались, его сложно назвать уравновешенным.
This is not a guy who wants to spend the rest of his life in a cage.
Он не из тех, кто сможет провести остаток жизни в камере.
Not that Meesh is that big of an asshole or anything, but how did an elite unit like ours roll into this shit with only one guy who could fucking speak Arabic?
Не то что бы Мишь был слишком большим мудаком или что-то вроде, но как такая элита, как наше подразделение, влезла в это дерьмо только с одним переводчиком, который может говорить по-арабски?
You are not gonna believe this, but the guy who jumped out the window?
Ты не поверишь, но парень, который выпрыгнул из окна...
Just to be clear about this, i am not talking to a dead guy.
Может, мне просто стало интересно, чьи у меня мозги, потому что точно не твои.
And I need something, anything to help catch this guy, so we're not doing this again with another girl.
И мне нужно что угодно, что поможет поймать насильника, чтобы такого больше не повторилось с другой маленькой девочкой.
not this week 36
not this time 741
not this one 225
not this again 115
not this year 63
not this way 60
not this morning 26
not this 220
this guy 1059
this guy right here 37
not this time 741
not this one 225
not this again 115
not this year 63
not this way 60
not this morning 26
not this 220
this guy 1059
this guy right here 37
this guy is good 19
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
not tonight 725
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
not tonight 725
not today 1108
not too shabby 64
not tomorrow 85
not too bright 16
not to my knowledge 80
not too bad 203
not too long ago 36
not that i know of 367
not the other way around 149
not too late 30
not too shabby 64
not tomorrow 85
not too bright 16
not to my knowledge 80
not too bad 203
not too long ago 36
not that i know of 367
not the other way around 149
not too late 30
not theirs 49
not them 143
not that i'm aware of 114
not the car 19
not too much 153
not the same 35
not that much 88
not that way 143
not the whole time 20
not too hot 19
not them 143
not that i'm aware of 114
not the car 19
not too much 153
not the same 35
not that much 88
not that way 143
not the whole time 20
not too hot 19
not too many 25
not that guy 21
not too fast 55
not totally 25
not that bad 52
not the time 34
not too good 62
not that guy 21
not too fast 55
not totally 25
not that bad 52
not the time 34
not too good 62