English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This guy

This guy translate Russian

28,989 parallel translation
This guy was good, I mean, he knew the blind spots in the security system, which points of entry were unprotected.
А парень хорош, он знает слепые пятна камер, какие точки входа не защищены.
Okay... this guy... spooks Marjorie Webb to death and then goes back to his own house where, a few short hours later, he's murdered?
Ладно... Этот парень... пугает Марджори до смерти, потом возвращается домой, и пару часов спустя его убивают?
When he was bringing that witness in, he caught a look at my computer... recognized this guy from an old wanted list.
Когда он допрашивал свидетеля, то случайно посмотрел на мой компьютер... он узнал этого человека, его уже давно разыскивают.
I got this. I can talk to this guy, all right?
Всё нормально, я же могу с ним переговорить, верно?
This guy's gotta have a lot of enemies.
Думаю, он заимел много врагов.
This guy you saw?
Этого парня видели?
People are linking this guy to every unsolved, high-profile death in the past 10 years.
Люди связывают этого парня с каждым случаем загадочной смерти известных лиц за последние 10 лет.
See if you can pick up this guy's trail.
Может, удастся взять след парня.
Why is this guy after you?
Почему этот парень охотится на тебя?
How does this guy get a chemical weapon inside this building?
Как парень смог пронести химическую бомбу в здание?
But still, how can we trust this guy?
Но всё же, можем ли мы ему доверять?
Okay, well, this guy did not drive over this manhole on accident, all right? He had a plan, no? Yeah, we know what this thing was about yet?
Ну, он же сюда не случайно приехал, да?
And if this guy's smart, which he certainly seems to be, he's gonna take these weapons straight to the collectors'market, which is why I just got off the phone from Norm, our old buddy from Norm's Sportsman's Shop.
И если он умён, а он точно умён, он отвезёт это оружие прямиком на рынок, поэтому я только что созвонился с Нормом, нашим приятелем из спортивного магазина.
This guy he knows all the biggest gun aficionados on the island, including the ones with the deepest pockets.
Этот парень знает всех крупнейших коллекционеров оружия на острове, включая тех, у кого глубокие карманы.
This guy.
Вот этого парня.
This guy is a gun enthusiast / social media personality.
Этот парень любитель оружия и медийная персона.
Right, according to Norm, this guy moved out to the islands a few years ago to "reinvent himself" as a lifestyle mogul.
По словам Норма, этот парень переехал на остров пару лет назад, чтобы превратиться в звезду.
But this guy Louis, he had my back in there.
Но этот парень, Луис, прикрывал меня там.
Okay. So this guy, he levels a gun range.
Значит, парень ограбил тир.
This guy's a vigilante, and he's declaring a war on guns.
Это линчеватель, и он объявил войну оружию.
Okay. Uh, what about this guy?
Вы знаете этого парня?
Well, this guy is using a gun to go on an anti-gun crusade.
Этот парень ведёт войну против использования оружия с помощью оружия.
Okay, so listen to me. This guy, this guy has been very, very careful from the very beginning, okay?
Послушай, этот парень очень осторожен с самого начала.
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter.
– Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
I got to get this guy back on the phone, Steve, try to talk him down or we got trouble.
Надо снова созвониться с ним, Стив. Попытаться убедить его, или у нас будут проблемы.
If I can find this guy today, he'll never see you coming in'96.
Ж : Если я найду этого парня, он не узнает, что ты преследуешь его в 96м.
Well, most of'em seemed to turn their lives around but this guy.
М : Большинство хорошо устроилось кроме этого парня.
Looks like this guy kept her chained up.
Похоже, этот парень держал её прикованной.
She's been terrorized her whole life by this guy.
М : Этот парень запугивал её всю жизнь.
And this guy, I need this guy.
И этот парень, он мне нужен.
Where's the intelligence officer? Why am I talking to this guy?
С ним должен поговорить наш начальник разведслужбы.
So you don't think this guy can make good on his promise to burn it all down.
То есть вы не считаете, что парень что-то выиграет от своего обещания все это сжечь.
Are we supposed to update this guy's wife and girlfriend separately, hope they never meet?
Мы сообщим новости жене и девушке парня надеясь, что они не встретятся?
Boss, this guy writes the most amazing horror books.
Босс, этот парень пишет замечательные ужастики.
What do we know about this guy, Ducky?
Что нам известно об этом парне, Даки?
I met this guy online.
Я познакомилась с парнем в сети.
I want Ryan to follow this guy for a day or two.
Я хочу, чтобы Райан проследил за ним пару дней.
Rosa Baez went missing shortly after an altercation with this guy.
Роза Баэз пропала вскоре после ссоры с этим парнем.
This our guy?
Это он?
This the guy who robbed you?
Этот парень тебя ограбил?
No, but I did speak to Johnny K, the guy who owns the gun range, and he said he couldn't think of any disgruntled employees or customers that would have done something like this.
Нет, но я поговорил с Джонни К, владельцем тира, он сказал, что не помнит недовольных сотрудников, или клиентов, которые могли бы такое учудить.
Uh, boss, imagine this little guy here is QFire.
Босс, представь, что этот карапуз - Кьюфайр.
If this Ristow guy really stole that from me, I'd be disappointed, but not homicidal.
Если этот парень, Ристоу, действительно украл их у меня, я бы огорчился, но не смертоубийственно.
Miracella tipped me off about this meeting that's happening between Stan and some money guy, this big drug dealer.
М : Мираселла рассказала о встрече Стэна с каким-то бухгалтером крупного наркоторговца.
This from the guy who drowned my best bug in the nastiest urinal in the state.
М : М :
Do we have any idea why a Wall Street guy was studying this stuff in the first place?
- Мы знаем почему парень с Уолл-стрит вообще таким бы занимался?
Well, this cartel guy keeps messing with his head, trying to make him think that he had something to do with his wife's death.
Этот парень из картеля залез к нему в голову, заставив его поверить в то, что он причастен к смерти его жены.
Ooh, couldn't be this little guy, could it?
Ой, а вдруг это вот этот малыш, а?
Hmm. This might be the last job Hera puts you in charge of for a while, big guy. Save it, kid.
- Наверное, Гера главным тебя больше не назначит.
You know, um... when I joined this team... I thought, finally I'm going to be a real good guy.
Знаешь... когда я присоединился к команде... я думал, что наконец-то стану действительно хорошим парнем.
Now, there's this French guy, super skeezy, super rich, comes here once a month, he wants to invest in beachside real estate.
Появился один француз Очень стремный и очень богатый. Заходит сюда раз в месяц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]