English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or what

Or what translate Russian

18,310 parallel translation
Was that totally hot sex worth burning the steaks or what?
Чертовски жаркий секс стоил подгоревших стейков или как?
You gonna do what you came here for or what?
Ты собираешься делать то, зачем приехала, или как?
I don't know if this girl is psychic or what...
Не знаю, может, экстрасенс или что.
They don't got phones in Morocco or what?
У них в Марокко телефонов нет, что ли?
It was not sure whether it was build for people to live or what.
для людей тот дом строили или для кого.
Hey, are you gonna leave that or what?
Ты отдаешь или как?
You have no way of knowing for certain what actually happened or what was discussed between your then-husband and Ms Gleeson.
Вы не можете знать наверняка, что действительно случилось, или какой разговор происходил между вашим бывшим мужем и мисс Глисон.
OK, God, or Dad, or whatever the fuck your dementia makes you think you are, I'm this close to not caring what happens next.
Итак, Божество или Отец, или кем ты там себя воображаешь в своем маразме, мне вот настолько есть дело, что будет дальше.
- Or what?
Не то что?
Or what?
- А что?
So... are you gonna cut the cake, or what?
Ну так что... ты будешь резать торт или как?
You coming or what?
Ты идешь или как?
If that's true, it doesn't matter where we go or what we do.
Если это правда, неважно, куда мы поедем и что мы будем делать.
I could actually help you a lot better with your "book," or whatever that's code for, if you just told me what's really going on.
Я действительно могла бы помочь тебе гораздо лучше с твоей "книгой" или для чего бы там ни был этот шифр, если бы ты просто сказал мне что происходит на самом деле.
I've been looking all over for you. Don't ask me how I know this, or what the hell you're supposed to do, but Sybil's gonna be very happy to see you.
Я тебя везде обыскался будет очень счастлива увидеть тебя.
Are you gonna disseminate these photos or what?
Вы будите распространять эти фото или как?
Or what?
Или что?
I'll bite. 24 hours or what?
Ладно. 24 часа на что?
Was killing Wesley Cabot another case of leg-breaking gone awry or what?
Убийство Уэсли Кабота тоже было для мафии?
Or what I've done.
Или, что я сделал.
What do you say, troops? Keep it or send it back?
Что скажете, оставляем это дело или отправляем назад?
But then with your way, we'd need, what, three people handling credit card transactions, a few people to handle check writing and mailing, probably an accountant or two.
А при твоем способе нам бы понадобились, скажем, три человека для обслуживания переводов по кредиткам, несколько человек, занимающихся выпиской чеков и их пересылкой, и, возможно, бухгалтер, или даже два.
What happens if your ideas, good as they are, don't work or backfire?
Что если твои хорошие идеи не окупятся или дадут обратный эффект?
But to get up every single day and do the hard work of deciding what to believe, what's right today, when to stand up or stand down,
Но просыпаться каждый день и делать сложный выбор : во что верить, что правильно сегодня, когда бороться, а когда отступать, -
Okay, what do you think, red can or green can?
Так, как считаешь, красную или зеленую банку?
But you and I both know it's less about the body, more about what's between the ears whether or not you're gonna lead a defense in the NFL.
Но мы оба знаем, что важнее не тело, а то, что внутри черепа.
What do you got in here, a rock collection or something?
Что у вас там, коллекция камней?
I don't know what I was doing, or who I was with, but I was there.
Не знаю, что там делал и с кем был, но я был там. И... И?
But I thought the girl was really faithful, or at least that's what Guada says.
Но я же считал девчонку надёжной. Мне сообщила Гвада. Это не так?
Listen, do what I- - do what I tell you to do or I'm gonna drop this thing in the water- - you understand?
Делай, что говорю, или я утоплю этот самолёт!
What do you think, 69 or 11?
Как лучше, валетом или головой к голове?
Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word'celebrate'and what that may or may not entail.
Ну, у меня довольно своеобразное определение слова "праздновать" и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой.
What do you want from the top shelf, cookies or crackers?
Что тебе достать с верхней полки печенки или крекеры?
- You'll do what I say or things will get messy.
- Ты сделаешь, что я велю, иначе будет грязно.
What can't you have for breakfast or lunch?
Что нельзя съесть на завтрак или обед?
Yeah, well, I wish we knew for certain what was in that blinking safe or how far we can trust this little whisper gang front.
Да, ну, я хотел бы, чтобы мы знали наверняка, что было в этом чертовом сейфе или насколько сильно мы можем доверять этому главарю Банды Шепота
Okay, what is more likely, that Tetch is planting ideas in your head to screw with you or that Mario has Alice's virus?
Ладно, что более вероятно, Тетч внедрил мысли в твою голову, чтобы тебя "развести" или, что Марио заражен вирусом Элис Тетч?
You can't worry about what may or may not lie ahead.
Ты не можешь волноваться о том, что произойдёт или не произойдёт.
What may be, or may not.
Что может произойти, или нет.
It doesn't matter what name you give it or whether you believe in it or not.
как ты его назовешь Или веришь в него или нет.
Doesn't matter what you say or don't.
что ты ответишь.
They're not exactly the shining stars of society. You should know, if Cade feels used or disrespected, there's no telling what he might do.
Ну эти люди и не хватают звезд с неба. что он сделает.
Cade, do we have a deal or not? What if I can offer you a better one, here and now?
мы договорились или нет? здесь и сейчас?
What, you think I'm scared of Him or something?
Думаешь, я боюсь его или типа того?
Either return here with Mom, or I'll finish what I started with your detective.
Либо ты возвращаешься с мамой, либо я закончу то, что начал с детективом.
So... bring Mom to me, or I'll take back what Dad gave you.
Приведи Маму ко мне. Или я отниму то, что папочка тебе дал.
You have 24 hours, or I'll finish what I started with your detective.
У тебя есть 24 часа, или я закончу то, что начал с твоим детективом.
That's what a trial is for, Mr. Lyon, to determine your guilt or innocence.
- Мистер Лайон, предоставьте суду разбираться, виновны вы или невиновны.
I'm just making a point here, Lucious. I'm gonna do... what I want, when I want... or we both go down in flames.
Хочу, чтобы ты знал, Люциус, я буду делать то, что хочу, когда хочу,
That's what I was trying to get to when you came charging in like King Kong or something, man.
- Я хотел это обсудить, когда ты набросился на нас, будто Кинг-Конг.
Now, what did I have, two boys or two little girls?
Кто у меня, сыновья, или две девочки – вы ведёте себя как две соплячки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]