English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is a disaster

This is a disaster translate Russian

359 parallel translation
Seriously, this is a disaster.
Серьёзно, ведь это катастрофа.
This is a disaster.
- Это ужасно.
This is a disaster.
Нет! это катастрофа!
- This is a disaster!
- Это несчастье!
Too many come and go here, and it is hard to keep track of everyone. As far as safety is concerned, this is a disaster.
Гарантировать полную безопасность всех именитых гостей мы не можем.
This is a disaster, Mayfield.
Это ужасно, Мэйфилд.
Nowhere to be seen. Poirot, this is a disaster.
Простите, мадмуазель, этим делом занимается капитан Гастингс.
This is a disaster.
Это катастрофа!
This is a disaster!
Это же катастрофа!
This is a disaster, Sean.
Это катастрофа, Шон.
This is a disaster.
Это катастрофа.
Just as I thought I had my sexual esteem back, this is a disaster!
Только я подумал, что вернул мой сексуальный стимул, и тут катастрофа!
This is a disaster!
Это просто кошмар!
This is a disaster.
Это какая-то катастрофа.
- This is a disaster!
- Что случилось? Это просто кошмар!
This is a disaster.
Все пропало.
This is a disaster!
Это катастрофа!
- This is a disaster!
- Зто катастрофа!
This is a disaster.
! Это катастрофа.
This is a disaster.
Этo кaтacтpoфa!
This is a disaster.
Катастрофа.
Rich, this is a disaster.
Рич, это катастрофа.
This is a disaster, Pumbaa.
Это катастрофа, Пумба!
This is a disaster in the making.
Произойдет катастрофа.
I mean, this is a disaster.
Это же кошмар!
This is a disaster.
Просто катастрофа.
This is a disaster. This is a disaster.
Это катастрофа.
This is a scandal and a disaster and a ruin.
Это скандал, стихийное бедствие и разорение.
This is a disaster.
Это ужасно.
- Or you could accept the fact that this city is headed for a disaster of biblical proportions.
- Или Вы могли бы принять факт тот этот город достигает бедствия библейских пропорций.
It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.
This film is a $ 20-million disaster.
Это картина - беда стоимостью 20 млн. дол.
What a disaster this is, taking these records out.
Какое несчатье, вытаскивать эти пластинки.
This room is a disaster.
Эта комната - бедствие.
This is a dog disaster.
Это собачья катастрофа.
There is no why in a disaster like this, Eddie.
В таких катастрофах не бывает почему? Эдди.
And yet, for the first time... in the history of the planet, a species has the technology... to prevent its own extinction. All of you praying with us need to know... that everything that can be done to prevent this disaster... is being called into service.
в истории планеты, спецслужбы разработали технологию... которая может предотвратить нашу гибель.
This season is a disaster.
Катастрофа, а не сезон.
this is a PR disaster waiting to happen and it's gonna happen today.
Мое мнение таково, что помимо всего прочего, случится PR катастрофа. И случится она сегодня.
This is a disaster.
Это просто катастрофа.
What took you so long? This is a total disaster!
Шатаешься невесть где, а он нас объедает.
This is a fuckin'disaster.
Это катастрофа!
This is gonna be a disaster.
Это будет провал.
- This thing is a disaster.
- Так соверши.
- This thing is a disaster.
У меня тренировки.
This is a total disaster.
Это полная катастрофа.
This is a disaster!
Езжайте в свою Индию!
This is more important than who knew what when or who falls on his sword or whether someone can use this disaster to make a political point or two.
Вопрос куда важнее, чем кто, когда и о чем узнал... или кто поплатился за свои действия... или кто может воспользоваться этой катастрофой... для набора политических баллов.
- This is gonna be a disaster.
- Это будет катастрофа.
This bonfire thing is a disaster.
Все эти приготовления к фестивалю - просто катострофа.
If this is not a disaster, then what is it?
Если это не бедствие, тогда что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]