This is great translate Russian
4,034 parallel translation
- This is great stuff, isn't it lads?
- Отличная штука, да, ребятки?
This is great.
Это так здорово.
This is great.
Это великолепно.
This is great.
Отменная.
This is... this is great.
Круто, что сказать.
No, no, this is great because that makes our real anniversary two months later when we were both sure.
Нет, нет, это здорово, потому что это переносит нашу настоящую годовщину на два месяца, когда мы оба перестали сомневаться.
Well, uh, babe, this is great news for you. Okay?
Что же, малыш, есть хорошие новости для тебя.
This is great.
Это отлично.
I mean, this, this is, this is great, right?
Хорошо, прекрасно. Я думаю, это..... это здорово, правда?
I think this is great.
Просто прекрасно.
Wow, this is... this is great.
Это замечательно.
Oh, this is great, Meredith.
Это замечательно, Мередит.
This is great. Thank you.
Как здорово.
This is great wine, Amy.
Отличное вино, Эми.
- Okay, this is great.
- Все круто.
This is a night patrol with the coast guard, so it's great pre-campaign campaigning.
Это ночное патрулирование вместе с береговой охраной, так что это отличная кампания перед стартом кампании.
So, this is your great betrayal.
Так, это твоё великое предательство.
This is going to be so great.
Это будет здорово.
This is so great.
Это просто великолепно.
Man, this stuff is great.
Чувак, эти штуковины просто потрясные!
This is so great in a way, you know?
Это в каком-то смысле прекрасно, понимаете?
Our full paper will be available to you all, and we believe you'll have great success with this new procedure, as it is probably the biggest advance in inguinal hernia surgery in the last 100 years.
Вы все получите полный текст нашего доклада и мы надеемся, что с новым методом вы добьетесь больших успехов, поскольку это, по всей вероятности, величайшее достижение в хирургическом лечении паховой грыжи за последние сто лет.
This is so great.
Это просто прекрасно.
This just goes to show how great you are, that this chef asshole is marrying a guy who's the spitting image of you.
Это лишь доказывает как ты крут, ведь этот говнюк повар женится на парне, который твоя точная копия.
Tucker, this is gonna be great.
Такер, это будет замечательно.
This is great.
Это круто.
How great is this guy?
Как этот парень великолепен?
I keep hearing? How civilized this breakup is, how great I'm doing.
Какой цивилизованный у нас разрыв, как прекрасно я поживаю.
This is a great surprise!
Это замечательный сюрприз!
Hey, this is a great idea.
Это отличная идея.
If this tastes as good as it fights, this is gonna be some great jerky.
Если он на вкус так же хорош, как дерётся, выйдет отличное вяленое мясо.
- This is gonna be great.
Это будет чудесно.
Well, this stuff is so great.
Эти работы великолепны.
This is so great you know.
Это так замечательно, знаешь.
There was a mechanism by which a great many contributions were made over the last ten years. The legality of this mechanism is something I continue to believe is within the boundaries of the law.
Был механизм, по которому было внесено большое количество взносов за посоедние 10 лет.
So is this where the great Klaus Mikaelson says something poignant and snaps my neck?
Это тот момент, где великий Клаус Майклсон говорит что-то резкое и ломает мне шею?
This place is great, you know?
Какое прекрасное место.
Don't pretend this is some great addition to the fleet.
Не притворяйся, что это какое-то отличное дополнение к флоту.
Abbi, this one is a great idea.
Эбби, у меня отличная идея.
This is a great day.
Сегодня великий день.
This is going to be great!
Всё будет просто супер!
Do it. This is so great.
Это так здорово.
My neighbor Abbi is so sexy and now I have this great big humongous boner.
Моя соседка Эбби такая сексуальная, и теперь у меня этот огромный, гигантский стояк.
Isn't that why this country is supposed to be so great?
Разве не поэтому эту страну называют великой?
Oh, this is really great.
Замечательно.
And I know you hate it when I do this, but this is a really great idea, and you gotta hear it.
Я знаю, ты ненавидишь, когда я это делаю, но это просто отличная идея, ты должна ее услышать.
Well, you know, it is such an honor to be up on this wall with all these great performers.
Ну, знаете, это такая честь быть на этой стене со всеми этими великими исполнителями.
Honey, if your new song is half as great as this party, you're gonna have another gold record on that wall pretty soon.
Милая, если твоя новая песня наполовину также хороша, как эта вечеринка, у тебя будет еще одна золотая пластинка на той стене довольно скоро.
Which is why you're not leaving this facility until we find who's responsible for slaughtering the great scientists of our time.
Поэтому ты не покинешь это здание, пока мы не найдём того, кто ответственен за убийство величайших учёных нашего времени.
It is my great happiness that this war would bring us together and my great agony that I cannot spend "each day and every night in your embrace."
Какое счастье, что эта война свела нас вместе, и как больно, что я не могу проводить каждый день и каждую ночь в ваших объятиях. "
The honesty... and care that my father, Bruce Hendrie, has shown me is the same care and attention that this great state needs.
Порядочность... и забота, которые мой отец, Брюс Хендри, проявил по отношению ко мне, это порядочность и забота, в которых нуждается этот великий штат.
this is great stuff 18
this is great news 43
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is great news 43
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917